?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 8 artiklit
haamer, haamri 'vasar, tööriist' < kasks hamer 'Hammer'
- Esmamaining: Tallinna Linnaarhiiv 1559
- Vana kirjakeel: (Tallinna Linnaarhiiv 1559) Hamer, Hans (ein undutsche); (Müller 1600-1606: 65) Palwe Ha͠mere kz; (Müller 1600/2007: 710) Kloppe wachwaste se Palwe Ha͠mere kz (05.09.1606) 'palvehaamriga'; (Stahl LS I 1641: 213) üx Hamer 'ein Ha͠mer'; (Göseken 1660: 287) Hammer, -i 'Hammer'; (Göseken 1660: 700) Wassar 'H͠amer'; wassarick 'Ha͠mer'; (Piibel 1739) ei kuuldud mitte ei haamrid egga kirwid; (Hupel 1780: 152) hamer r. 'der Hammer'; (Hupel 1818: 39) hamer, haamri r. 'Hammer, Flintenbahn'; (Lunin 1853: 24) hamer, haamri r. 'молотъ, млатъ; курокъ'
- Murded: `aamer ~ `aamber R eP(`oa- Juu Kos, `(v)ua- JMd VMr VJg Kod); `aamer M; `aamri T(aamõr Ran) (EMS I: 51)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 67 hāmber, hāmbri '= hāmer'; hāmer, hāmri (hāmbri) (hāmber) 'Hammer'; Wiedemann 1893: 60 hāmber, hāmbri '= hāmer'; hāmer, hāmri (hāmbri) (hāmber, hamber) 'Hammer'; ÕS 1980: 145 haamer;
- Saksa leksikonid: Schiller-Lübben hamer 'Hammer'; MND HW II: 1 hāmer, Plur. hēmere, hāmer(e) 'Hammer, Werkzeug der Schmiede, Zimmerleute usw.'
- Käsitlused: < sks Hammer (EEW 1982: 240; SSA 1: 136); < kasks hamer (Viires 1960: 80; Ariste 1963: 89; Liin 1964: 51; Ariste 1972: 95; Raun 1982: 9; Raag 1987: 324; EES 2012: 64)
- Läti keel: lt ãmurs, ãmars [1638 Ahmars] Hammer < mnd. hamer (Sehwers 1918: 40, 82, 141; Sehwers 1953: 6); āmurs, āmars Hammer < mnd. hāmer (Jordan 1995: 53);
- Sugulaskeeled: sm hamari, hamara, hammari (1643) (väki)vasara, vasarapaja, tankorautatehdas / (Schmiede)hammer, Hammerschmiede, Stangeneisenfabrik < mrts hamar, hamare (SKES: 53); lv ɔ̄mǝr; lvS āmer < sks Hammer (SSA 1: 136); lvS āmer (SLW 2009: 40); lv ō̬mə̑r Hammer < sks (Kettunen 1938: 267); vazār haamer; āmurs (LELS 2012: 357)
kelder, keldri < kasks keller, kelder 'Keller'
- Esmamaining: Kullamaa 1524
- Vana kirjakeel: (Kullamaa 1524: 136) Kelry Naen; (Müller 1600-1606: 136) Wina nīck Ollo Kelleri sees; (Müller 1600/2007: 612) Wina echk Ollo Kellere siße ioxma (20.09.1605); (Stahl 1637: 77) Keller, kelrist 'Keller'; (Gutslaff 1648: 221; 78) Keller 'Keller'; Kellri Poisz 'Cellarius'; (Gutslaff 1647-1657: 171) se kelri pähmehs; (Göseken 1660: 289) Keller, -i 'Keller'; (Göseken 1660: 402) keller 'keller'; Kelri Kaihl 'Hals (Keller Hals, das ist über der Keller Thür)'; (Göseken 1660: 749) üx kap kelri pehl (kapp keldris, õllekeldris) 'keller Schapff'; (Helle 1732: 322) keller 'der Keller'; (Piibel 1739) sa annad Warao karrika temma kätte endise wisi järrele, kui sa ollid ta keldri üllewataja; (Hupel 1766: 48) Jäa keltri peäle woib teda kül hoida puddeli sees; (Hupel 1766: 84) Sedda panne siis ommas keltris ülles; (Hupel 1780: 177) kelder, -dri d.; keller, -tri r. 'der Keller'; (Arvelius 1790: 15) aidad ja keldrid; (Hupel 1818: 79) kelder, -dri r. d. 'der Keller'; keller, keltri r. d. 'Keller'; keltre d. 'der Keller'; (Lunin 1853: 55) kelder, -dri r. d. 'погребъ'; keller, keltri r. d. 'погребъ'; keltre d. 'погребъ'
- Murded: `kelder, `keldri Kuu S Lä TaPõ; `kelder, `keldre KPõ Plt; `keller, `keldri RId; keller, `keldre L VlPõ M T VLä; `keldre V (EMS II: 971)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 287, 289 kelder, kel´dri, keldre 'Keller'; keller, kel´dri, keldre '= kelder'; Wiedemann 1893: 260 kelder, kel´dri, keldre (keller) 'Keller'; ÕS 1980: 254 kelder;
- Saksa leksikonid: Schiller-Lübben keller, kelder 'Keller, als Gefängnis'; MND HW II: 1 keller, kellere, kelner, kelder 'Keller, Balkenkeller oder Kellergewölbe, Vorratskeller; Bier-, Wein-, Trinkkeller; Kellergefängnis'
- Käsitlused: < kasks kelder ~ sks Keller (EEW 1982: 766); < kasks kelder (Raun 1982: 35); < kasks keller, kelder 'Keller, als Gefängnis' (Ariste 1963: 92); < kasks keller (Liin 1964: 52; SSA 1: 340; EES 2012: 142)
- Läti keel: lt ķelderis Keller < nd. kelder 'Keller' (Sehwers 1953: 63);
- Sugulaskeeled: sm kellari [Agr] Keller < mrts källare (SSA 1: 340); vdj kellõri kelder, panipaik; погреб, кладовая (VKS: 423); lvS keldar (1846) Keller (SLW 2009: 81); lv kēldar Keller (nur in einem Volkslied) (Kettunen 1938: 117); kēldar kelder; pagrabs (LELS 2012: 112)
killing, killingi 'endisaegne hõbemünt' < kasks schillink 'Schilling'
- Esmamaining: Gutslaff 1647-1657
- Vana kirjakeel: (Gutslaff 1647-1657: 238) Eis Katz warblaise ostatas ütte musta Killinge ehs?; (Gutslaff 1648-1656) ütz waine Naine sinna heittis Katz killingat; (Göseken 1660: 410) killing 'Pfenning'; Killing 'Heller (Scherff)'
- Murded: kil´ling, kil´lingi 'metallraha' VJg KJn; kil´ling, kil´lingu Khn (EMS III: 136)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 313 kil´l´ing, kil´l´ingi 'Schilling'; Wiedemann 1893: 282 kil´l´ing, kil´l´ingi 'Schilling'; ÕS 1980: 264 killing 'aj. (hõbemünt)';
- Saksa leksikonid: MND HW III schilli(n)c, schildinc, schellinc 'Münze von wechselndem Wert, im allge. zu 12 Pfennig gerechnet'
- Käsitlused: < kasks skillig (EEW 1982: 826); < kasks schillink 'hõbemünt' (Raun 1982: 39); < kasks schilli(n)c (SSA 1: 363); < kasks schillink, schildink (Liin 1964: 48; EES 2012: 155)
- Läti keel: lt † šķiliņ̃š [1638 Skillings] Schilling < mnd. schillink (Sehwers 1918: 56, 98, 162); šķiliņš, šķiliņģis Schilling < mnd. schilling (Sehwers 1953: 132); šķiliņš, šķiliņa Schilling < mnd. schilli(n)c 'Münze von wechelndem Wert' (Jordan 1995: 101);
- Sugulaskeeled: sm killinki [1786; 1733 skillinki] Ruotsin vallan ajan rahayksikkö; kolikko / Schilling; Münze < rts skilling 'kolikko, rahayksikkö'; lv kilīŋg killinki < kasks schilli(n)c (SSA 1: 363); lv kilìŋɢ, ški`llin´, škiliŋ Schilling (Kettunen 1938: 126, 396)
marss, marsi 'mastikorv, platvorm masti lõpul' < kasks marse 'Mastkorb, Schiffsmast'
- Esmamaining: Hupel 1818
- Vana kirjakeel: (Hupel 1818: 137) mars-purri r. 'Mars-Segel'; (Lunin 1853: 102) mars-purri r. 'парусъ на марсѣ'
- Murded: marss neer 'nöörid ülemisel marsseilil, milledega saab suure tuule ajal raja maha tõmmata' Ris (EKI MK); (Saareste II: 837)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 635 mars-puri, mars-seil´ 'Marssegel'; Wiedemann 1893: 573 mars-puri, mars-seil´ 'Marssegel'; ÕS 1980: 408 marss 'platvorm masti lõpul, kus algab teng';
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 mers(e), mars(e), mersch 'Mars, Mastkorb; der Mast selbst'; Schiller-Lübben merse, (mersche), marse 'Korb oder Helm am Schiffsmast; der Mast selbst'; MND HW II: 1 marse (martze), merse (mersch) 'Topfkastell, Mastkorb des Segelschiffes'
- Käsitlused: < hol mars (EEW 1982: 1508); < kasks marse 'Mars, Mastkorb' (GMust 1948: 36, 83); < hol mars 'korv' (VL 2012: 614)
- Läti keel: lt marszēgele Marssegel (Sehwers 1953: 76);
- Sugulaskeeled: lv mar̄`s Teil des Mastes bei Rahschiffen, Mars; mar̄`s-pūr´az Marssegel (Kettunen 1938: 217); lv mars marss; marss, masta kurvis; marspūŗaz marsspuri; marsbura (LELS 2012: 183)
pärl, pärli 'lihvitud kalliskivi' < kasks perle 'Perle'
- Esmamaining: Stahl HHb II 1637
- Vana kirjakeel: (Stahl HHb II 1637: 107) Eij münno Perle 'Ey mein Perle'; (Stahl LS I 1641: 24) kudt ∫e kalli perli 'als nach der kö∫tlichen Perlen'; (Stahl LS II 1649: 635) echk Perlide 'oder Perlen'; (Göseken 1660: 582) perle 'Perle'; (Göseken 1660: 449) körwa Perl, stalagmium 'Ohren Perl'; (Virginius 1687-1690) ei woi Kulda eiga kallid Perli arwata; (Piibel 1739) egga kullaga, egga perlidega, egga kalliste riettega; (Hupel 1780: 233, 239) pärli d. 'Perl'; perli; perli kiwwi d. 'die Perle'; (Lunin 1853: 137) perl, -i; perli kiwwi r. d. 'перлъ, жемчужина'
- Murded: pärl, `pärli Kuu Lüg Jõh Jäm Mus Kaa Pöi Emm sporJä VJg Iis; pärl, `pärdli Pöi Vig; pärles, `pärli (-le) Khk Kul Mär Kse Tor Hää Ha Pee Koe; pärrel, `pärli Khk Trm; pärrel, `pärdle Mih; `pärgel, `pärgli (-le) Muh Mar Vig Han Pä Kod Krk; `pärli (pärli) Lai Plt KJn Trv Hls T Har Plv `pärdli San (EKI MK)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 868, 883 pär´li, pär´li (d, bl) = perles; per´li, per´li '= perles'; perle, perle; perles, perle 'Perle'; Wiedemann 1893: 788, 801 pär´li, pär´li = perles; per´li, per´li '= perles'; perle, perle; perles, perle (pär´li, per´li, pergel) 'Perle'; ÕS 1980: 560 pärl;
- Saksa leksikonid: Lübben 1888; Schiller-Lübben parle, perle 'Perle'; MND HW II: 2 parle, perle, ○pērle 'Perle (als Schmuck oder Bestandteil von Schmuckstücken)'
- Käsitlused: < kasks perle (EEW 1982: 2320-2321; Ariste 1972: 97; Raun 1982: 135; EES 2012: 404); < asks perle, parle 'Perle' (Ariste 1963: 102); < asks Parl, Parle, paerle, pêrle, vrd sks Perle (Liin 1964: 57)
- Läti keel: lt pẽrle [1638 Pehrle] Perle < mnd. perle (Sehwers 1918: 34, 92, 155); pērle Perle < mnd. perle (neben parle) (Jordan 1995: 81);
- Sugulaskeeled: sm päärly [Agr perly] helmi / Perle < rts pärla 'helmi' (‹ kasks perle) (SSA 2: 463); lv pǟrlə̑z Perle < sks (Kettunen 1938: 326); lv pǟrla, pǟrlõz pärl; pērle (LELS 2012: 232)
rubiin, rubiini 'punane vääriskivi' < kasks rubîn, sks Rubin
- Esmamaining: Stahl HHb II 1637
- Vana kirjakeel: (Stahl HHb II 1637: 107) ∫inna ∫elgke Ja∫pis ninck Rubin 'du heller Ja∫pis vnd Rubin'; (Gutslaff 1648-56) Se töine höhlas olli ütz Rubini kiwwi; (Göseken 1660: 600) Rubbin Kiwwi 'rubin (rubinus)'; (VT kk 1690: 191) Töine-kord olgo: Rubin, Sahwir nink Tiamant.
- Murded: `rubiin, rubiini 'punane kalliskivi' Khk (EKI MK)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 1092 *rūbīn, rūbīni 'Rubin, Edelstein'; Wiedemann 1893: 989 *rūbīn, rūbīni 'Rubin, Edelstein'; EÕS 1937: 1163 rubiin 'punane vääriskorund; kalliskivi (der Rubin)'; ÕS 1980: 601 rubiin '(punane vääriskivi)';
- Saksa leksikonid: MND HW II: 2 rubîn, rabîn, robîn 'ein tiefroter Edelstein, roter Korund, Rubin'
- Käsitlused: < sks Rubin (EEW 1982: 2547; EKS 2019); < asks Rubin (1599) (Ariste 1963: 103); < asks Rubyn (Liin 1964: 62); < sks Rubin 'rubiin' (EKS 2019)
- Läti keel: lt rubīns Rubin (VLV 1944: 425); lt rubīns rubiin (ELS 2015: 739)
trell, trelli (hrl pl) 'võre, aknavarb' < kasks trallie 'Gitterwerk'
- Esmamaining: Göseken 1660
- Vana kirjakeel: (Göseken 1660: 667-668) trellit 'geschrenck'; trellit ette pantut 'Gegittert'; trelli kapp (säilituskapp) 'tresur (respositorium)'; trellitut 'Gegittert'; (Virginius 1687-1690) teggi selle Altarille Trellit, Wörko wiisi, Waskest; (Vestring 1720-1730: 255) Trallid 'Gegitter am Fenster'; (Helle 1732: 191) trellid 'Gegitter vorm Fenster'; (Piibel 1739) emma wahhis aknast ja karjus trellist läbbi; (Hupel 1780: 288) trallid r. (auch trellid) 'Fenstergitter'; (Hupel 1818: 252) trel, -li r. d. 'Drell; Gitter, Gegitter'; (Lunin 1853: 199) trel, -li r. d. 'дрель; рѣшетка'
- Murded: trell, `trelli 'metallist (akna)varb' Kuu VNg Vai Jäm Rei Mar Mär Kse Ris Juu Kos JMd Koe VJg Trm Kod Plt Puh San Krl; rel´l, relli Khk Vll Tor Hää KJn Trv Hls (EKI MK)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 1319, 1321 tral´l´, pl. tral´l´id 'Fenstergitter, ”Traljen”'; trel´l´, trel´l´i 'Gitter' = traĺĺ; Wiedemann 1893: 1194, 1195 tral´l´, pl. tral´l´id 'Fenstergitter, ”Traljen”'; trel´l´, trel´l´i (rel´l´) 'Gitter' = traĺĺ; ÕS 1980: 725 trell, haril. mitm. trellid;
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 trallie 'Gitter'; Schiller-Lübben tral(l)ie 'Gitter'; Schleswig-Holstein Trall (tral), pl. Trallen, Trallj 'Gitterstab, Leitersprosse (auch am Wagen)'; mnd. trallie; altfranz. traille 'Gitterwerk'
- Käsitlused: < kasks trallie (EEW 1982: 3266; Raun 1982: 181); < asks trallje '(Fenster)Gitter, Traljen' (‹ lad tralia 'Gitterwerk') (GMust 1948: 94); < kasks tral(l)ie (Liin 1964: 52; EES 2012: 544)
- Läti keel: lt *tral̃liņi, trel̃liņi, strel̃liņi [1638 Strelles] Gegitter, Geländer < mnd. trallie (Sehwers 1918: 42, 98, 163); lt tral̃liņi, trel̃liņi, strel̃liņi Gegitter, Geländer < nd. trallingen 'Gitter' (Sehwers 1953: 144); traliņi Gegitter, Geländer < mnd. tral(l)ie 'Gitter' (Jordan 1995: 103);
- Sugulaskeeled: sm ralli, tralli irrallinen säleikko, ritilä (esim. veneen pohjalla, portaiden edessä; hellan rengas / Rost (z. B. auf dem Bootsboden, als Fußabtreter); Herdring < rts trall 'ritilä, ristikki, säleikko' (SSA 3: 45)
vapp, vapi 'valdaja (suguvõsa) tunnus; relv' < kasks wâpen, sks Wappen
- Esmamaining: Stahl LS I 1641
- Vana kirjakeel: (Stahl LS I 1641: 7) ∫e∫t needt wapit meije södda∫t ep ommat mitte leechalickut 'denn die Waffen vnser Ritterschaft sind nivht fleischlich'; (Göseken 1660: 699) Wapen 'Helm'
- Murded: vapp, vapi Khk Mär Tõs Tor Juu JMd Koe; vapp, vappi Jõe (EKI MK)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 1447 *wapp, wapi 'Wappen'; Grenzstein 1884: 170 wapp (Wappen) 'mõne perekonna, seltsi, linna, riigi etc. iseäralik pilt, kuju, tundemärk, iseäranis kilbi pääl'; Wiedemann 1893: 1308 *wapp, wapi 'Wappen'; ÕS 1980: 774 vapp;
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 wapen 'Rüstung, Waffen; Wappen'; Schiller-Lübben wapen 'Rüstung, Gewaffen; die einzelne Waffe; bewaffnete Mannen'
- Käsitlused: < sks Wappen, kasks wâpen 'Waffe, Wappen' (EEW 1982: 3715); < sks Wappen (Pl.) (Raun 1982: 198); < kasks wapen (Liin 1964: 45; Liin 1968: 58; EES 2012: 591); < kasks wapen ~ sks Wappen, vrd rts vapen (Raag 1987: 339, 341)
- Sugulaskeeled: sm † vaapuna < mrts vapn, vaapn 'ase, vaakuna' (Häkkinen 2004: 1421)