?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 3 artiklit
aader, aadri 'veresoon' < wruss ader(e) ~ âder(e) 'Ader'
- Esmamaining: Stahl 1637
- Vana kirjakeel: (Stahl 1637: 35) ader, adri∫t 'Ader'; (Stahl HHb IV 1638: 259) ∫ihs ka∫wit Adrit ninck leeha nende pehle; (Stahl LS I 1641: 234) luide ninck Adride kahs 'mit Beinen vnnd Adern'; (Gutslaff 1648: 206) Son /e 'Ader (Vena)'; (Göseken 1660: 283) Ader, -i 'Ader'; (Göseken 1660: 307) ader, -i 'Ader'; adri laskma 'Aderlassen'; (Göseken 1660: 705) werri Sohn 'Blut-Ader'; (Göseken 1660: 692) Waimo Sohn (tuiksoon, arter) 'PulsAder'; (Helle 1732: 83) Adrit laskma 'zur Ader lassen'; (Hupel 1766: 3) Nüüd ei sa sinno werri mitte nende adritte läbbi jooksma
- Murded: `aader R(`aatri Vai); `aader eP(`oa- Juu Kos, `voa- Juu); `aader M Puh San; `aadre Nõo Plv Räp; `aadri V (EMS I: 44); `aater, `aatre JJn; `vuater, `vuatri Juu (EMS I: 69)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 66 āder, ād´ri 'Ader'; ād´rit laskma 'zur Ader lassen'; Wiedemann 1893: 59 āder, ād´ri 'Ader'; ād´rit laskma 'zur Ader lassen'; ÕS 1980: 21 † aader 'veresoon';
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 ader(e) 'Ader, Blutröhre'; Schiller-Lübben ader(e) 'Sehne, Flechse; Blutröhre, Ader'; MND HW I âder(e) 'Ader, Blutröhre';
- Käsitlused: < sks Ader ~ kasks âder(e) 'Blutröhre, Ader' (EEW 1982: 2); < sks Ader (Hinderling 1981: 51); < kasks ader(e) 'Ader' (Raun 1982: 1; Ariste 1963: 87; Liin 1964: 58; EES 2012: 41)
- Läti keel: lt *ãdere Ader < mnd. ādere (Sehwers 1918: 141); ādere Ader in weiterem Sinne, Sehnen einschliessend < mnd. âder(e) (Jordan 1995: 53);
- Sugulaskeeled: lv ō̬də̑r, ō̬də̑rz, å̄də̑r, Ader (Kettunen 1938: 19, 266)
pukk1, puki 'jäär, sokk' < kasks buck, buk 'Bock'
- Esmamaining: Göseken 1660
- Vana kirjakeel: (Gutslaff 1648: 208) oinas 'Bock (Aries)'; sick /a 'Bock (Hircus)'; (Göseken 1660: 283) Puck 'Bock'; (Hagemeister 1790: 24) pukki-raswaga seggatud; (Lunin 1853: 151) puk, -ki r. d. 'козлы'
- Murded: pukk, pugi (pukki) R(pukki Vai); pukk, puki Jäm Khk Mus Pöi Hi sporL KPõ Iis Lai KJn; pukk, puka Muh Hi PJg Ris Pee (EKI MK; EMS VII: 822)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 978 pukk, puki, puka 'Bock, Ziegenbock'; Wiedemann 1893: 887 pukk, puki, puka 'Bock, Ziegenbock'; ÕS 1980: 545 pukk 'jäär, sokk, sikk';
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 buck 'Bock'; Schiller-Lübben buck, bock 'Bock'; MND HW I buk, bok (-ck) 'Bock; Schaf-, Ziegenbock'
- Käsitlused: < kasks buck, bock 'Bock' (EEW 1982: 2213; Ariste 1972: 98; EES 2012: 390); < kasks buck (Raun 1982: 130); < kasks buk, bok (-ck) (Liin 1964: 63)
- Läti keel: lt buks Bock < mnd. buck 'Bock' (Sehwers 1953: 20); buks Bock < mnd. buk 'Bock' (Jordan 1995: 58);
- Sugulaskeeled: sm pukki [1601] urosvuohi / Bock; is pukki vuohipukki; krj pukki vuohipukki; härkä; sahapukki < rts bock 'pukki', vrd kasks buck, sks Bock (SSA 2: 419); vdj bukka sikk, sokk; jäär; козёл, баран (VKS: 174); vdj pukki sokk (VKS: 972); is pukki (Mii, Hev) sokk (Laanest 1997: 155); lvS kabr, pukki Bock, Ziegenbock (SLW 2009: 75, 154); lv bok̆kà Bock < kasks buck (Kettunen 1938: 25); lv bokā sikk, sokk; āzis (LELS 2012: 45)
sant, sandi 'kerjus, vigane' < kasks sante 'heilig'
- Esmamaining: Tallinna Linnaarhiiv 1557
- Vana kirjakeel: (Tallinna Linnaarhiiv 1557) Santh, Mert; (Tallinna Linnaarhiiv 1571) Santekarck, Jurgen ''sandikark''; (Tartumaa 1582) Sondyhans = ? Sandi Hans; (Müller 1600-1606: 312) kuÿ nedt paliadt nĩck Allaste Santit tullema; (Müller 1600/2007: 110) keriab kudt v̈x waÿne Sant (23.01.1601); (Stahl 1637: 37) ∫ant, ∫anti∫t 'Ein armer'; (Brockmann 1643: 171) Olcko Kucker sant echk rickas; (Gutslaff 1648: 208) Sant/e 'Betler'; (Göseken 1660: 611) Sant, -i 'armer'; sant, -i 'betler'; (Göseken 1660: 697) wanna santi kuub 'betlers Mantel'; (Göseken 1660: 630) subbi sant 'gar arm'; (Hornung 1693: 28) Sant, Sandi / Acc. pl. Santa 'ein Bettler'; (Hornung 1693: 61) Sant, Sandi / Comp. Sandimb 'schlecht; Bettlerisch'; (Vestring 1720-1730: 215) Sant, -di 'Arm, schlecht, gering, ein Bettler'; (Helle 1732: 173) sant, g. i 'arm, schlecht, gering; ein Bettler'; (Helle 1732: 351) Puhho olleme rikkad, teise sandid 'bald reich, bald arm, bald gar nichts'; (Piibel 1739) omma wennale, omma häddalissele ja omma sandile ommal maal; (Hupel 1766: 102) nemmad peawad santi wisil omma leiba moisas palluma; (Hupel 1780: 264) sant, sandi r.; santi d. 'der Bettler; schlecht, arm, gering'; (Hupel 1818: 216) sant, -i d.; sandi r. 'schlecht; arm; gering; ein Bettler'; (Lunin 1853: 167) sant, -i d.; sandi r. 'худой; бѣдный, убогiй, нищiй'
- Murded: sant, `sandi 'paha, halb; kerjus; vigane' R(`santi VNg Vai); san´t, sandi eP sporeL (EKI MK)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 1109 san´t, san´di 'arm, ärmlich, Bettler'; Wiedemann 1893: 1004 san´t, san´di 'arm, ärmlich, Bettler'; ÕS 1980: 618 sant;
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 sante 'heilig (von Heiligennamen)'; santen, santelen 'Weichen, heiligen, santificare'; Schiller-Lübben sent, sunt(e) 'sanct'; MND HW III sante, sente, sinte, sünte 'sanctus'
- Käsitlused: < kasks sante 'heilig' [‹ lad sanctus] (EEW 1982: 2699-2700); < kasks sante 'püha' (Raun 1982: 152; Ariste 1963: 103; Liin 1964: 43; EES 2012: 460)
- Sugulaskeeled: sm santti [1787; 1564 sanchtt johannexen] arkipyhä / nicht auf einen Sonntag fallender kirchlicher Feiertag < rts, vrd mrts sankte 'pyhä' (‹‹ lad sanctus) (SSA 3: 155; SKES: 368); lvS san´d, san´ted/san´tid [1828 ∫and] schlecht; schwach, elend; arm, Bettler (SLW 2009: 172); lv san̄´`t´, san̄´`t Bettler; gebrechlich, lahm; schwach, elend; arm < lad sanctus (Kettunen 1938: 354-355); saņt sant, kerjus; ubags (LELS 2012: 280)