Sõnastik on osaliselt vananenud.
Ajakohaseid soovitused leiate Kaassõna • Tagasiside • ► Otsi ka ÕS 2018-st |
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 4 artiklit
indikeerima (inglise indicate) ⇒ inditseerima, näitama, avaldama, osutama, viitama
• Leidsin juriidiliselt korrektse vormi, mille abil indikeerida oma kandidaat ⇒ Leidsin juriidiliselt korrektse vormi, mille abil avaldada oma kandidaat
• Allpool väljatoodud vastuste puhul aga on näha seaduspärasusi, mis võiksid indikeerida laiemalt tudengite seisukohti ⇒ Allpool väljatoodud vastuste puhul aga on näha seaduspärasusi, mis võiksid inditseerida / näidata laiemalt tudengite seisukohti
• Rahandusministri sõnul indikeerivad head maksulaekumised oodatust paremat majanduskasvu ⇒ Rahandusministri sõnul osutavad / viitavad head maksulaekumised oodatust paremale majanduskasvule / Rahandusministri sõnul inditseerivad head maksulaekumised oodatust paremat majanduskasvu
• Vastajat identifitseerivat tunnust ei hoita ankeedi juures, vaid eraldi andmebaasis ning seda uuendatakse ainult selleks, et indikeerida, kas ankeedile vastamine on lõpetatud ⇒ Vastajat identifitseerivat tunnust ei hoita ankeedi juures, vaid eraldi andmebaasis ning seda uuendatakse ainult selleks, et osutada / näidata, kas ankeedile vastamine on lõpetatud
✐ Inglise keele mõjul tekkinud õigekirjaviga. Ladina verbilõpp -care annab eesti verbides tuletusliite -tseerima, mitte -keerima, nt provotseerima (ld provocare), komplitseerima (ld complicare), samamoodi ka inditseerima (ld indicare).
Vt ka indikatiivne
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Võõrad võõrsõnad”
momentaanselt, momentselt <määrsõnana> ⇒ otsekohe, kohe, hetkega, samal hetkel
• Äriregister ei ole võimeline esitatud avaldusi momentaanselt läbi vaatama ⇒ Äriregister ei ole võimeline esitatud avaldusi otsekohe läbi vaatama
• Eesti mobiilimakse kannab raha ühelt isikult teisele momentaanselt ⇒ Eesti mobiilimakse kannab raha ühelt isikult teisele otsekohe / hetkega
• Kui klahv lahti lasta, kaob vool momentaanselt ⇒ Kui klahv lahti lasta, kaob vool kohe / samal hetkel
• Käibemaksutagastuse avalduse kinnitamisel tuleb vastus momentselt ⇒ Käibemaksutagastuse avalduse kinnitamisel tuleb vastus kohe / kiiresti
✐ lt-tuletis teeb sõnastuse sageli keerukaks ja kantseliitlikuks. Omasõna on enamasti täpsem ja selgem.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
R.S.V.P. lüh, RSVP lüh (prantsuse répondez s'il vous plaît)
• R.S.V.P. 15. detsembriks ⇒ Palume vastust / Palume vastata 15. detsembriks
• RSVP-d koos osalejate arvuga oodatakse 8. detsembriks ⇒ Vastust koos osalejate arvuga oodatakse 8. detsembriks
✐ Prantsuse lühendi asemel on selgem eesti väljend. Eestikeelsel kutsel võivad võõrkeelsed väljendid mõjuda kohatult.
seeniorsegment ⇒ vanemad inimesed, eakamad inimesed
• Peame seeniorsegmenti väga tähtsaks ning läbi eakate festivali püüame eakate tervise, elustiili ja muudele muredele vastust anda ⇒ Peame vanemaid inimesi väga tähtsaks ning eakate festivali kaudu püüame eakate tervise, elustiili ja muudele muredele vastust anda (vt ka läbi)
✐ Väljaspool panganduse oskuskeelt soovitame võõrsõna asemel kasutada omasõnu.