[AMSS] Ametniku soovitussõnastik

Sõnastik on osaliselt vananenud. Ajakohaseid soovitused leiate
EKI ühendsõnastikust ja EKI teatmikust.

KaassõnaTagasiside  ► Otsi ka ÕS 2018-st


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 3 artiklit

crowdsourcimarahvalt tellima
Ametikirjeldus sai crowdsourcitudAmetikirjelduse tellisime rahvalt / Ametikirjeldus on ühislooming
Tahaksime natuke crowdsourcida ühte aspekti meie väitluse ettevalmistusestTahaksime rahvalt abi paluda / inimestega konsulteerida ühes aspektis meie väitluse ettevalmistusest
Tuletis rikub jämedalt eesti keele tuletusreegleid. Laialivalguva sisuga laenu asemele soovitame leida selgema ja täpsema omasõna.
Vt ka insourcima, outsourcima, crowdsourcing

crowdsourcing (inglise) maj rahvalt tellimine, rahvahange
Vt ka insourcing, outsourcing, crowdfunding

patroniseerima
1.patroneerima, patroon olema, eestkostja olema, kaitsma; soosima
President patroniseerib noorte loomevõistlustPresident patroneerib noorte loomevõistlust / President on noorte loomevõistluse patroon
Koguduse patroniseeritud abielu sõlmitakse kirikusKoguduse soositud / patroneeritud abielu sõlmitakse kirikus
Ületuletus – sõna sisaldab liigseid osi. Omasõna on sageli selgem.
2. (inglise patronize) ⇒ üleolevalt kohtlema, üleolevalt suhtuma, ülevalt alla vaatama
Inimesi, keda soovitakse aidata, ei tohiks patroniseeridaInimestesse, keda soovitakse aidata, ei tohiks üleolevalt suhtuda / Inimesi, keda soovitakse aidata, ei tohiks üleolevalt kohelda / Inimestele, keda soovitakse aidata, ei tohiks ülevalt alla vaadata
Osa ärimehi suhtub kultuuriinimestesse patroniseerivaltOsa ärimehi suhtub kultuuriinimestesse üleolevalt
Laialivalguva tähendusega toorlaen inglise keelest. Eestikeelne väljend on sageli selgem.


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur