[AMSS] Ametniku soovitussõnastik

Sõnastik on osaliselt vananenud. Ajakohaseid soovitused leiate
EKI ühendsõnastikust ja EKI teatmikust.

KaassõnaTagasiside  ► Otsi ka ÕS 2018-st


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 10 artiklit

anonseerima (inglise announce) ⇒ eelreklaami tegema; teadustama, teatavaks tegema, kuulutama
Oboloni tehase ekskursiooni anonseerimine EBAU liikmetele ja sõpradele – on veel paar vaba kohtaOboloni tehase ekskursiooni reklaam / eelinfo EBAU liikmetele ja sõpradele – on veel paar vaba kohta
Pärast Apple'i uue toote anonseerimist hakkavad ka teised tarkvarafirmad tegema samasuguseid tooteidPärast Apple'i uue toote reklaami / uuest tootest teavitamist hakkavad ka teised tarkvarafirmad tegema samasuguseid tooteid
Põhjendamatu ja ebaselge toorlaen inglise keelest, võõrsõnaga liialdamine.

benchmarkima (inglise benchmarking) ⇒ võrdlevalt analüüsima, võrdlusanalüüsi tegema
Teised suured ettevõtted peavad teenuseid benchmarkima, et mitte konkurentidest maha jäädaTeised suured ettevõtted peavad teenuseid võrdlevalt analüüsima / teenustele võrdlusanalüüsi tegema, et mitte konkurentidest maha jääda
Kasvav konkurents turul sunnib ettevõtteid benchmarkima ehk võrdluse kaudu üksteiselt õppimaKasvav konkurents turul sunnib ettevõtteid võrdluse kaudu üksteiselt õppima
Tuletis rikub jämedalt eesti keele tuletusreegleid. Laialivalguva sisuga laenu asemele soovitame leida selgema ja täpsema omasõna.
Vt ka benchmarking

europaniseeruma (inglise europeanize), europaliseeruma (inglise europealize), europiseeruma, europaseerumaeuroopastuma
bakalaurusetöö „Avaliku teenistuse europaniseerumine sotsiaalministeeriumi näitel”bakalaurusetöö „Avaliku teenistuse euroopastumine sotsiaalministeeriumi näitel”
Mida tähendab avaliku teenistuse europaliseerumine ametnikule?Mida tähendab avaliku teenistuse euroopastumine ametnikule?
Publikatsioonid käsitlesid Eesti integratsiooni Euroopa Liitu ja europiseerumistPublikatsioonid käsitlesid Eesti integratsiooni Euroopa Liitu ja euroopastumist
Ühed toetasid progressiivset europaseerumist, teised konservatiivset natsionalismiÜhed toetasid progressiivset euroopastumist, teised konservatiivset natsionalismi
Europaniseeruma, europaliseeruma, europiseeruma ja europaseeruma sisaldavad sõnaosi, mis on eesti keele seisukohast ülearused. Võõrliitega tuletise asemel on soovitatav eelistada omaliitega keelendit.
Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „eerima-tegusõna: üksi ja teistega”

kontraktor (inglise contractor)
1.töövõtja; tarnija
Edaspidi nõutakse riigimetsas töötavatelt inimestelt, olenemata sellest, kas nad on RMK töötajad või kontraktorid, tõestatud kutseoskusiEdaspidi nõutakse riigimetsas töötavatelt inimestelt, olenemata sellest, kas nad on RMK töötajad või töövõtjad, tõestatud kutseoskusi
2.lepingupool, lepinguosaline, lepinglane, kontrahent
Antud projekti koordinaatoriks Eestis on Tallinna Pedagoogikaülikool ja kontraktoriks Tampere TehnikaülikoolProjekti koordinaatoriks Eestis on Tallinna Pedagoogikaülikool ja lepinguosaliseks / lepinglaseks / kontrahendiks Tampere Tehnikaülikool (vt ka antud)
Et kõikide meie lepingupartnerite loomade kasvutingimused oleksid sama heal tasemel kui meie enda farmides, selleks edastame oma teadmisi kontraktoriteleEt kõikide meie lepingupartnerite loomade kasvutingimused oleksid sama heal tasemel kui meie enda farmides, selleks edastame oma teadmisi lepinglastele / lepingupartneritele / kontrahentidele
Põhjendamatu inglise laen, sest sama mõiste väljendamiseks on olemas juba teised sõnad.

mikrolaen (inglise microcredit) ⇒ väikelaen
Projekti eesmärk on pakkuda ettevõtlusalast koolitust ja mikrolaenu maal elavatele naisteleProjekti eesmärk on pakkuda ettevõtluskoolitust ja väikelaenu maal elavatele naistele (vt ka -alane)
Kesksel kohal on mikrolaen ja teised paindlikud rahastamisviisid kohaliku ettevõtluse toetuseksKesksel kohal on väikelaen ja teised paindlikud rahastamisviisid kohaliku ettevõtluse toetuseks
Mikrolaenu tagasimaksmise tähtaeg on tavaliselt 15 päevast kuni 24 kuuniVäikelaenu tagasimaksmise tähtaeg on tavaliselt 15 päevast kuni 24 kuuni
Omasõna on läbipaistvam kui võõrsõna.

osas
1. (sageli ülearune)
konsultant hariduse osashariduskonsultant
soovid tarkvara osastarkvarasoovid
Küsimuste korral andmete töötlemise osas palun pöörduda klienditeeninduse infotelefonilAndmetöötlusküsimustega palun pöörduda klienditeeninduse infotelefonil
Küsimustega majutuse osas palun pöörduda sotsiaaltöötajate pooleMajutusküsimustega palun pöörduda sotsiaaltöötajate poole
Kontrollige masinat kulumise või kahjustuste osasKontrollige masina kulumist või kahjustusi / Kontrollige, et masinal poleks kulumist või kahjustusi
2.asjus, kohta, teemal, puhul
Vanaduspensionäride osas kehtivad teised nõudedVanaduspensionäride kohta kehtivad teised nõuded
Andmekaitse inspektsioon alustas portaali osas menetlustAndmekaitse inspektsioon alustas portaali asjus / kohta / teemal menetlust
Sõna osas teeb sõnastuse vahel keerukaks või mitmemõtteliseks. Tihtipeale ka ülearune.
Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Eksimusi ees- ja tagasõnade osas”, lk 52–54
Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Ettepanek ühe sõna *osas”

praktikad mitm (inglise practices)
1.tavad, viisid, meetodid; kogemused
Tööinspektsioon kogub ja levitab tööandjate parimaid praktikaid, mis on headeks näideteks ettevõteteleTööinspektsioon kogub ja levitab tööandjate parimaid tavasid / meetodeid, mis on headeks näideteks ettevõtetele
seminar „Parimad praktikad noorsootöö korraldamisest kohaliku omavalitsuse ametnikele”seminar „Parimad noorsootöö korraldamise meetodid / kogemused kohaliku omavalitsuse ametnikele”
2.praktika, praktikatunnid
Õppekavade omandamisel on väga suur osa praktikatel, mis võimaldavad omandatud teooriat praktiliselt rakendadaÕppekavade omandamisel on väga suur osa praktikal, mis võimaldab omandatud teooriat praktiliselt rakendada / Õppekavade omandamisel on väga suur osa praktikatundidel, mis võimaldavad omandatud teooriat praktiliselt rakendada
Inglise keele mõjuline mitmus, mille asemel on parem kasutada ainsust või leida teised, mitmusesse paremini sobivad sõnad.
Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Mõttetu mitmus”, lk 60–61

vastavaltjärgi, kohaselt, põhjal, alusel
Äikese- ja tormikahjud hüvitatakse vastavalt lepinguleÄikese- ja tormikahjud hüvitatakse lepingu järgi / kohaselt / põhjal / alusel
Ravimite võtmine lõpetage vastavalt arsti korralduseleRavimite võtmine lõpetage arsti korralduse järgi / põhjal / alusel
Vastavalt kokkuleppele muudetakse mõningaid eeskirjuKokkuleppe järgi / põhjal muudetakse mõningaid eeskirju
Vastavalt meie tänasele jutuajamisele saadan tutvumiseks seminari programmiMeie tänase jutuajamise põhjal / järel saadan tutvumiseks seminari programmi
Edaspidi hakatakse üritusi korraldama vastavalt iga nädalEdaspidi hakatakse üritusi korraldama iga nädal
Kantseliitlik sõna, mille asemel on paremad teised väljendid. Vahel ka ülearune.
Vt ka vastav
Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”

üle
1. (vene через) ⇒ kaudu
Osa lennufirmasid pakub lendu Londonisse üle Riia või StockholmiOsa lennufirmasid pakub lendu Londonisse Riia või Stockholmi kaudu
Autoga sõidetakse Eestist Euroopasse üle StockholmiAutoga sõidetakse Eestist Euroopasse Stockholmi kaudu
Telesaateid saab vaadata üle internetiTelesaateid saab vaadata internetis / interneti kaudu
Vene keele mõjuline kasutus.
2.asjus, pärast, eest, kohta
Kui kontoga on tehingupartner fikseeritud, siis kannete tegemisel ei pea õige tehingupartneri valiku üle muretsemaKui kontoga on tehingupartner fikseeritud, siis kannete tegemisel ei pea õige tehingupartneri valiku pärast muretsema
Rahva rahulolematus seniste poliitikute ja põhiseaduse üle süvenesRahva rahulolematus seniste poliitikute ja põhiseadusega süvenes
Sageli on üle asemel täpsemad teised sõnad.

üle reageerima (inglise overreact) ⇒ liialdama, liialdatult reageerima, liiga kaugele minema, liiga ägedaks minema, ärrituma
Euroopa Komisjon rõhutab, et süüdlase otsimisel ei tasu üle reageeridaEuroopa Komisjon rõhutab, et süüdlase otsimisel ei tasu liiale minna
Minister hoiatas ka küberteemadega kaasneva võimaliku ülereageerimise ja õiguste piiramise eestMinister hoiatas ka küberteemadega kaasneva võimaliku liialdamise / liialdatud reageerimise ja õiguste piiramise eest
Erasektor on suurendanud sääste ning optimeerinud varusid, mistõttu puudub vajadus ülereageerimiseksErasektor on suurendanud sääste ning optimeerinud varusid, mistõttu puudub vajadus liigse tähelepanu järele / sellele liialdatult reageerida
Allergia põhjuseks on organismi ülereageerimineAllergia põhjuseks on organismi ülitundlikkus
Kehv tõlge inglise keelest. Teised sõnad on täpsemad.


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur