Sõnastik on osaliselt vananenud.
Ajakohaseid soovitused leiate Kaassõna • Tagasiside • ► Otsi ka ÕS 2018-st |
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 4 artiklit
kordades, kordi ⇒ mitu korda, palju
• Eesti elatustase on kordades madalam kui Euroopa Liidu keskmine ⇒ Eesti elatustase on mitu korda / palju madalam kui Euroopa Liidu keskmine
• Lastele on vaja kordades rohkem võimalusi huvitegevuseks ja vaba aja veetmiseks ⇒ Lastele on vaja palju rohkem võimalusi huvitegevuseks ja vaba aja veetmiseks
• See suurendab kliendi kasumit mitmeid kordi ⇒ See suurendab kliendi kasumit mitu korda / See mitmekordistab kliendi kasumit
✐ Kantseliit, tähenduse ebasoovitatav laienemine.
„Pargi ja Reisi”, Pargi ja Reisi, „pargi ja reisi”, pargi ja reisi (inglise Park and Ride) ⇒ linnalähiparkla, lähiparkimissüsteem, süsteem „Pargi ja sõida”, pargi-ja-sõida-süsteem
• Ära sõida linna autoga, kasuta „Pargi ja Reisi” süsteemi ⇒ Ära sõida linna autoga, kasuta lähiparkimissüsteemi / linnalähiparklat
• Pargi ja reisi linnaäärsetes parklates saad parkida oma sõiduki tasuta ja turvaliselt ⇒ „Pargi ja sõida” süsteemi linnalähiparklates saad parkida oma sõiduki tasuta ja turvaliselt
• Tallinna transpordiameti juhataja sõnul ei kasuta väljastpoolt Tallinna tulevad inimesed „pargi ja reisi” parklaid piisavalt ⇒ Tallinna transpordiameti juhataja sõnul ei kasuta väljastpoolt Tallinna tulevad inimesed tasuta linnalähiparklaid / lähiparkimissüsteemi / süsteemi „Pargi ja sõida” piisavalt
✐ Toortõlge inglise keelest on eesti keelele võõras. Soovitame selle asemel sobivat mõttetõlget või jutumärkidega pealkirjamalli. Sõna reisima asemel on selles tähenduses õigem sõitma. Sidekriipsudega ahelliitsõna sobib vabamatesse tekstidesse, ametlikus keelekasutuses tuleks seda vormistust vältida.
Vt ka reisima
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Ahelliitsõnad”, lk 25–27
postiindeks (vene почтовый индекс), posti sihtnumber ⇒ sihtnumber
• Rakvere tänavate postiindeksid ⇒ Rakvere tänavate sihtnumbrid
• Küsime teenuse pakkumise eesmärgil teie andmeid: nime, elukoha aadressi, linna, postiindeksit ⇒ Küsime teenuse pakkumise eesmärgil teie andmeid: nime, elukoha aadressi, linna, sihtnumbrit
• Postiaadress sisaldab koha-aadressile lisaks veel ka posti sihtnumbrit ehk postiindeksit ⇒ Postiaadress sisaldab koha-aadressile lisaks veel ka sihtnumbrit
✐ Postiindeks on toortõlge vene keelest. Sõna sihtnumber käibki ainult postside kohta, seetõttu on „posti sihtnumber” liiane väljend.
PR lüh (inglise public relations) ⇒ suhtekorraldus, mainekorraldus; reklaam, reklaamikampaania
• Konkurssi saatis tugev ja läbimõeldud PR-kampaania, millega saavutati kaubamärgile tuntus veel enne, kui toode turule jõudis ⇒ Konkurssi saatis tugev ja läbimõeldud kampaania / reklaam, millega saavutati kaubamärgile tuntus veel enne, kui toode turule jõudis
• Teist koosolekut järjest oli kõneaineks liidu PR-tegevus ⇒ Teist koosolekut järjest oli kõneaineks liidu suhtekorraldus / mainekorraldus
✐ Soovitame ingliskeelse lühendi asemel täpsemaid eestikeelseid sõnu.
Vt ka avalikud suhted