[AMSS] Advisory dictionary of document language

KaassõnaTagasiside  ► Otsi ka ÕS 2018-st


Query: in

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 9 artiklit

autenteerimaautentima
Apteegis digiretsept autenteeritakse, mistõttu saab ravimi tellida ka teisele inimeseleApteegis digiretsept autenditakse, mistõttu saab ravimi tellida ka teisele inimesele
Pank võtab kasutusele uued autenteerimisvahendidPank võtab kasutusele uued autentimisvahendid
Ületuletus. Autenteerima sisaldab sõnaosi, mis on eesti keele seisukohast ülearused.
Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „eerima-tegusõna: üksi ja teistega”

masterplaan (inglise master plan)
1. ehüldplaan, põhiplaan, originaalplaan, generaalplaan
Eesmärgiks on koostada eskiis, mis pakuks välja golfiväljaku masterplaaniEesmärk on koostada eskiis, mis pakuks välja golfiväljaku üldplaani / põhiplaani / generaalplaani
Riigikogu poolt heaks kiidetud haiglate ümberkujundamise masterplaanRiigikogu heaks kiidetud haiglate ümberkujundamise põhiplaan / üldplaan
2.arengukava
Taani firma koostatud masterplaanis prognoositakse sadama kaubamahu suurenemist 1,2 miljoni tonniniTaani firma koostatud arengukavas prognoositakse sadama kaubamahu suurenemist 1,2 miljoni tonnini
Masterplaani strateegiline põhiülesanne on kujundada Lõuna-Eesti ja Kirde-Läti ühine reisisihtkoht: Haanja–AluksneArengukava strateegiline põhiülesanne on kujundada Lõuna-Eesti ja Kirde-Läti ühine reisisihtkoht: Haanja–Aluksne
Kehv laen inglise keelest, omasõnad või vanemad laenud on sageli täpsemad.

monitoorimaseirama, jälgima, kontrollima
Serveriruumi toitepinge nõuetekohasust monitooritakse pidevalt üle arvutivõrguServeriruumi toitepinge nõuetekohasust jälgitakse / seiratakse / kontrollitakse pidevalt arvutivõrgu kaudu (vt ka üle)
Pank monitoorib väärkasutuse tõkestamiseks kaarditehinguidPank seirab / jälgib / kontrollib väärkasutuse tõkestamiseks kaarditehinguid
Luuüdi doonorite registri tegevus on monitooritud pädevate asutuste pooltLuuüdi doonorite registri tegevust seiravad / jälgivad / kontrollivad pädevad asutused (vt ka poolt)
Omasõna on sageli selgem ja täpsem kui võõrsõna.
Vt ka monitooring

plaan A, A-plaan (inglise plan A, A-plan) ⇒ esimene plaan, peamine plaan, peaplaan, põhiplaan
Kui kohus valitsuse A-plaani ei toeta, siis valitsusel on olemas ka B-plaanKui kohus valitsuse esimest plaani ei toeta, siis valitsusel on olemas ka teine plaan / varuplaan
Kõnekeelne väljend, mis kirjakeelde ei sobi.
Vt ka plaan B

plaan B, B-plaan (inglise plan B, B-plan) ⇒ varuplaan, teine plaan, varuvariant
Tänane The Economist rõhutab, et euroala vajab plaani B, kuna euroala päästeplaan enam ei toimiTänane The Economist rõhutab, et euroala vajab varuplaani, kuna euroala päästeplaan enam ei toimi
Ei saa rääkida plaanist B, kuna pole ka plaani AEi saa rääkida varuplaanist, kuna pole ka peaplaani / peamist plaani
Kõnekeelne väljend, mis kirjakeelde ei sobi.
Vt ka plaan A

solveerima (inglise resolution v ladina solvere) raskustesse sattunud panga tegevuse taastamiseks meetmeid võtmamaksevõimestama
Kui pank tuleb rahaliste raskuste tõttu solveerida, annab Euroopa Keskpank kui järelevalveasutus sellest teadaKui pank tuleb rahaliste raskuste tõttu maksevõimestada, annab Euroopa Keskpank kui järelevalveasutus sellest teada
Pangad satuvad ka tulevikus makseraskustesse, kuid ühtne solveerimismehhanism tagab, et sellises olukorras ei kata kahju Euroopa maksumaksjaPangad satuvad ka tulevikus makseraskustesse, kuid ühtne maksevõimestamismehhanism tagab, et sellises olukorras ei kata kahju Euroopa maksumaksja
Uudissõna loomisel peaks järgima läbipaistvuse põhimõtet, seetõttu võiks eelistada soovitatud liitsõna.

tunne oma klienti põhimõte, „tunne oma klienti” põhimõte (inglise know-your-customer, know-your-client) ⇒ klienditundmise põhimõte, põhimõte, et usaldusväärseid kliente ei kontrollita
Rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamiseks rakendab pank muu hulgas ka põhimõtet „tunne oma klienti”Rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamiseks rakendab pank muu hulgas ka klienditundmise põhimõtet
Pank rakendab oma kuldklientidega suheldes „tunne oma klienti” põhimõtetPank suhtleb oma kuldklientidega põhimõttel, et usaldusväärseid kliente ei kontrollita
Tunne oma klienti põhimõte on kõige olulisem vahend kliendi tegevusega kaasnevate ohtude ärahoidmiseks ja tegevusriskide hindamiseksKlienditundmise põhimõte on kõige olulisem vahend kliendi tegevusega kaasnevate ohtude ärahoidmiseks ja tegevusriskide hindamiseks
Toortõlge inglise keelest on eesti keelele võõras. Soovitame selle asemel kõrvallauset või sobivat mõttetõlget.
Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Ahelliitsõnad”, lk 31

valguses piltl
1. miski mingil kujul esinevana, esitatuna, näidatuna
Näeb asju õiges valguses (piltlikult: näeb tõde)
2. (inglise in light of something)
Elektriraudtee värbab uute rongide valguses täiendavat personaliElektriraudtee värbab uute rongide jaoks / tõttu lisapersonali (vt ka täiendav)
Kõrgkoolijuhtidega arutati koostöövõimalusi rakendunud kõrgharidusreformi valgusesKõrgkoolijuhtidega arutati koostöövõimalusi rakendunud kõrgharidusreformi teemal
Keskkonnavastutusest keskkonnavastutuse seaduse valgusesKeskkonnavastutusest keskkonnavastutuse seaduse kontekstis
Pank soovib alanud õppeaasta valguses vähendada kindlustamata laste arvu EestisPank soovib alanud õppeaastal vähendada kindlustamata laste arvu Eestis
Inglise keele mõjuline kasutus. Väljend millegi valguses võib mõjuda liialdatult või teha lause kohmakaks.

volatiilne (inglise volatile), volatiivne (inglise volative) ⇒ muutlik, kõikuv, püsimatu
Väärtpaberi hind on lühikese aja jooksul olnud volatiilneVäärtpaberi hind on lühikese aja jooksul olnud muutlik / kõikuv
Hoolimata võlakriisist kukkus ülivolatiilne kuu börsidel suhteliselt hästi väljaHoolimata võlakriisist kukkus väga muutlik kuu börsidel suhteliselt hästi välja
Pank teatas, et euribor võib lühikeses ajaperioodis olla väga volatiivnePank teatas, et euribor võib lühikese aja jooksul olla väga kõikuv (vt ka periood)
Põhjendamatu toorlaen inglise keelest. Omasõna on sageli täpsem.
Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Võõrad võõrsõnad”


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur