Sõnastik on osaliselt vananenud.
Ajakohaseid soovitused leiate Kaassõna • Tagasiside • ► Otsi ka ÕS 2018-st |
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 6 artiklit
coaching (inglise) ⇒ nõustamine, juhendamine, instrueerimine, arendamine, arengunõustamine, arengutoetus; treening, arengutreening, koolitus; kootsing
• Coaching'u koolitus on mõeldud inimestele, kes igapäevases töös tegelevad oma töötajate-kolleegide motiveerimise, eestvedamise, suunamisega ⇒ Arengunõustamise koolitus / Juhendamiskoolitus on mõeldud inimestele, kes igapäevases töös tegelevad oma töötajate-kolleegide motiveerimise, eestvedamise, suunamisega
• Iga meeskonna coaching'usse investeeritud euro teenitakse seitsmekordselt tagasi ⇒ Iga meeskonna koolitusse / juhendamisse / arengutreeningusse / kootsingusse investeeritud euro teenitakse seitsmekordselt tagasi
✐ Laialivalguva sisuga inglise laenu asemele soovitame leida selgema ja täpsema omasõna.
▷ Loe lisaks:
disain (inglise design)
1. kujustus, tootekujunduskunst
2. ⇒ kavatsus, korraldus, projekt
• Teenusedisain aitab ettevõtte meeskonnal kiiremini, lihtsamalt ja mugavamalt teenust osutada ⇒ Teenusekorraldus aitab ettevõtte meeskonnal kiiremini, lihtsamalt ja mugavamalt teenust osutada
• Peagi on valmimas haridusdisaini puudutav projekt ⇒ Peagi on valmimas hariduskorraldust puudutav projekt
✐ Tähenduse põhjendamatu laienemine inglise keele mõjul.
Vt ka disainima
implementeerima (inglise implement) ⇒ täide viima, täitma; rakendama, seadmestama
• Implementeerin kõik maksmise ja autentimise päringud ⇒ Täidan / Viin täide kõik maksmise ja autentimise päringud
• Tulemüüri saab implementeerida nii tarkvaraliselt kui ka riistvaraliselt ⇒ Tulemüüri saab rakendada / seadmestada nii tarkvaraliselt kui ka riistvaraliselt
• 2011. aasta aprillis liitus spetsialist meeskonnaga, et implementeerida oma teadmisi ja kogemusi kinnisvarasse investeerimise alal ⇒ 2011. aasta aprillis liitus spetsialist meeskonnaga, et rakendada oma teadmisi ja kogemusi kinnisvarasse investeerimise alal
✐ Laialivalguva sisuga toorlaen inglise keelest. Omasõna on sageli täpsem ja paremini mõistetav.
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Võõrad võõrsõnad”
korporatiivne (inglise corporate)
1. korporatsioonile omane; korporatsioonidele toetuv
2. ⇒ ettevõtte, juriidilise isiku
• Meie meeskonna poolt loodi korporatiivne siseveeb ⇒ Meie meeskond tegi ettevõtte siseveebi (vt ka poolt)
• Korporatiivne vastutus on firma juhtimissüsteemi ja ärikultuuri lahutamatu osa ⇒ Ettevõtte vastutus on firma juhtimissüsteemi ja ärikultuuri lahutamatu osa
✐ Tähenduse põhjendamatu laienemine inglise keele mõjul. Võõrsõnaga liialdamine võib teha teksti kantseliitlikuks, soovitame eelistada täpsema sisuga omasõnu.
Vt ka korporatiivne identiteet
-siseselt <määrsõnana>
• Töövahendite kasutamine toimub asutuse- ja/või osakonnasiseselt kehtestatud korra järgi ⇒ Töövahendeid kasutatakse asutuses ja/või osakonnas kehtestatud korra järgi (vt ka toimuma)
• Meeskonna info väärtustamine sõltub kindlasti selle kättesaadavusest ning suhtekorraldusest meeskonnasiseselt ⇒ Meeskonna info väärtustamine sõltub kindlasti selle kättesaadavusest ning suhtekorraldusest meeskonnas
• Maavalitsustele kavandatud summad ei ole veel lõplikud ning maavanemad saavad veel eelarvesiseselt vahendeid ümber jaotada ⇒ Maavalitsustele kavandatud summad ei ole veel lõplikud ning maavanemad saavad veel eelarves raha ümber jaotada (vt ka vahendid)
• Ühing edendab koostööd fotopärandiga tegelevate inimeste ja institutsioonide vahel nii Eesti-siseselt kui ka rahvusvaheliselt ⇒ Ühing edendab fotopärandiga tegelevate inimeste ja institutsioonide koostööd nii Eestis kui ka rahvusvaheliselt
✐ Ülearune lt-määrsõna, enamasti piisab seesütlevast käändest.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
tehniline direktor (inglise technical director) ⇒ tehnikadirektor
• Otsime oma meeskonda tehnilist direktorit ⇒ Otsime oma meeskonda tehnikadirektorit
• Vormel 1 meeskonna tehniline direktor lahkus ametist ⇒ Vormel 1 meeskonna tehnikadirektor lahkus ametist
✐ Teiste keelte omadussõnu ei saa tihtipeale eestindada samuti omadussõnadega, vaid peab kasutama nimisõnu, näiteks vene железная дорога ei ole eesti keeles „raudne tee”, vaid raudtee; inglise domestic peace ei ole „kodune rahu”, vaid kodurahu. Suhet mingi teise eseme või tunnusega väljendab eesti keeles liitsõna, mitte ne- või line-tuletisega sõnaühend.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 269–273