Sõnastik on osaliselt vananenud.
Ajakohaseid soovitused leiate Kaassõna • Tagasiside • ► Otsi ka ÕS 2018-st |
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 17 artiklit
arhiviseerima ⇒ arhiveerima, arhiivima
• Raamatus antakse tolleaegsest koostööst ülevaade arhiviseeritud kirjavahetuse põhjal ⇒ Raamatus antakse tolleaegsest koostööst ülevaade arhiveeritud / arhiivitud kirjavahetuse põhjal
✐ Ületuletus – sõna sisaldab liigseid osi.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 117
finantsressurss ⇒ raha, tuluallikas, rahalised vahendid
• 2013. aasta riigieelarves on reformi elluviimiseks ette nähtud vajalik finantsressurss ⇒ 2013. aasta riigieelarves on reformi elluviimiseks ette nähtud vajalik raha
• Vastavalt finantsressursside järkjärgulisele kasvule suureneb ka kaitsejõudude isikkoosseis ⇒ Koos rahaliste vahendite hulga järkjärgulise kasvuga suureneb ka kaitsejõudude isikkoosseis (vt ka vastavalt)
• Osa finantsressursse peaks panema inimkapitali värbamisse ⇒ Osa raha peaks panema töötajate värbamisse (vt ka inimkapital)
• Riigile tulevad suureks kahjuks tarbetuks osutunud erialade omandamisele raisatud aja- ja finantsressursid ⇒ Riigile tulevad suureks kahjuks tarbetuks osutunud erialade omandamisele raisatud aeg ja raha
✐ Võõrsõna asemel on sageli parem kasutada omasõnu, mis on selgemad ja arusaadavamad.
Vt ka ressurss
kaasajastama
1. kellegi või millegi aegseks muutma
• 1930ndate ajaleheartiklid avaldati äsjailmunud raamatus kaasajastatud grammatikareeglitega (tolle aja, 1930ndate reeglitega)
2. ⇒ moderniseerima, uuendama, nüüdisajastama, ajakohastama, tänapäevastama
• Eesti Energia arendab ja kaasajastab elektrivõrku pidevalt ⇒ Eesti Energia arendab ja uuendab / ajakohastab elektrivõrku pidevalt
• Kaitseliitu on vaja kaasajastada ja arendada ⇒ Kaitseliitu on vaja tänapäevastada / ajakohastada ja arendada
• Ajalugu on üks paremini kaasajastatud õppevahenditega varustatud õppeaineid üldhariduskoolides ⇒ Ajalugu on üks paremini tänapäevaste / ajakohaste õppevahenditega varustatud õppeaineid üldhariduskoolides
✐ Tähenduse laienemine kõnekeele mõjul.
Vt ka kaasaegne
kaasama <millesse / kuhu> kaasa tõmbama
• Õnnetuspiirkonnas on päästetöödele kaasatud 5000 sõjaväelast ⇒ Õnnetuspiirkonnas on päästetöödesse kaasatud 5000 sõjaväelast
• Arutelule tuleb kaasata ka eksperdid ⇒ Arutelusse tuleb kaasata ka eksperdid
• Õppustele kaasati 17 tuletõrjeautot ⇒ Õppustesse kaasati 17 tuletõrjeautot
• Rahanduskomisjoni ei kaasatud läbirääkimistele ⇒ Rahanduskomisjoni ei kaasatud läbirääkimistesse
• Võistlusele võiks kaasata ka nooremaid harrastussportlasi ⇒ Võistlusesse võiks kaasata ka nooremaid harrastussportlasi / Võistlusele võiks kaasa võtta ka nooremaid harrastussportlasi
✐ Alaleütlev kääne on selles sõltumuses võõrapärane.
Vt ka kaasnema, kaasuma
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu raamat „Valik rektsioone”, lk 15
▷ Loe lisaks: Peep Nemvaltsi artikkel „Alaleütleva vallutusi”
lülitama
1. tehn mehhanismi käivitama v seiskama, vooluahelat sulgema v avama
2. (inglise switch) ⇒ kaasama, haarama, lisama, lisanduma, võtma
• Eelnõusse on lülitatud parandused ja täiendused, mis korraldavad sõiduki teisaldamist ⇒ Eelnõusse on lisatud / võetud parandused ja täiendused, mis korraldavad sõiduki teisaldamist
• Nimetatud kaugliinid ja maakonnaliinid on lülitatud toetatavate liinivedude loetelusse ⇒ Nimetatud kaugliinid ja maakonnaliinid on kaasatud / lisatud toetatavate liinivedude loetelusse
• Apteekrid soovivad enda lülitamist haigekassa kampaaniasse ⇒ Apteekrid soovivad enda kaasamist haigekassa kampaaniasse
✐ Stampsõna, mille kasutusega sageli liialdatakse. Võib teha lause sisu ähmaseks ja laialivalguvaks. Saab asendada täpsema ja neutraalsema sõnaga.
Vt ka välja lülitama
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Tehnikakujundid lülitama ja käivitama”
partnerlused mitm (inglise partnerships) ⇒ partnerlus, partnerlussuhted; partnerid
• Euroopa Komisjon aitab partnerluste kaudu edendada keskkonda ⇒ Euroopa Komisjon aitab partnerite / partnerlussuhete kaudu edendada keskkonda
• Jätkusuutlikud maa- ja linnapiirkondade partnerlused on oluliseks piirkonna arendamise vahendiks ⇒ Arenguvõimeline maa- ja linnapiirkonna partnerlus on oluline piirkonna arendamise vahend (vt ka jätkusuutlik)
• Projekti on kaasatud 68 vabatahtlikku, kes on abiks olnud ürituste korraldamisel, uute projektide algatamisel ja partnerluste sõlmimisel ⇒ Projekti on kaasatud 68 vabatahtlikku, kes on aidanud üritusi korraldada, uusi projekte algatada ja partnerlussuhteid sõlmida / partnereid leida
✐ Mitmusega liialdamine inglise keele mõjul. Partnerlus on eesti keeles ainsuslik sõna.
piisav kvoorum ⇒ kvoorum
• Erakorraline istung toimub, kuna Haapsalus ei tulnud kokku piisav kvoorum senati liikme valimiseks ⇒ Erakorraline istung toimub, kuna Haapsalus ei tulnud kokku kvoorum senati liikme valimiseks
• Istung lükkus koalitsiooniläbirääkimiste tõttu pärastlõunale, kuid ka siis ei saadud piisavat kvoorumit kokku ⇒ Istung lükkus koalitsiooniläbirääkimiste tõttu pärastlõunale, kuid ka siis ei saadud kvoorumit kokku
• Sotsiaalkomisjon kogunes erakorralisele istungile, kohal viibis piisav kvoorum ⇒ Sotsiaalkomisjon kogunes erakorralisele istungile, kvoorum oli kohal
✐ Liiane väljend, sest kvoorum tähendabki 'koosoleku otsustusvõimelisuseks vajalik, piisav liikmete arv'.
pop-up (inglise)
1. ⇒ hüpik-, ruumiline, ruumpildi-
• Pop-up-raamatud on üks tegelusraamatute tüüpe ⇒ Ruumpildiraamatud on üks tegelusraamatute tüüpe
• Pop-up-aknad on omaette brauseriaknad, mis avanevad automaatselt näiteks mõnel lingil klõpsates ⇒ Hüpikaknad on omaette brauseriaknad, mis avanevad automaatselt näiteks mõnel lingil klõpsates
2. ⇒ ränd-, hooaja-, ajutine
• Alates juunist on avatud pop-up-restoran meie söögikoha terrassil ⇒ Alates juunist on avatud suverestoran / hooajarestoran meie söögikoha terrassil
• Laadal avatud toidublogijate pop-up-kohvik osutus menukaks ⇒ Laadal avatud toidublogijate ajutine kohvik / rändkohvik / ühepäevakohvik osutus menukaks
• Linnamuuseum avab veebruaris Telliskivi loomelinnakus pop-up muuseumi ⇒ Linnamuuseum avab veebruaris Telliskivi loomelinnakus ajutise muuseumi
3. ⇒ teisaldatav
• Tööasendis pingutatakse pop-up-stend tugevate metallhaakidega ⇒ Tööasendis pingutatakse teisaldatav stend tugevate metallhaakidega
✐ Laialivalguva tähendusega tsitaatsõna asemel on soovitatav kasutada täpsemat omasõna.
proua president
1. naissoost president (kasutatakse otsesel pöördumisel)
2. ⇒ presidendi abikaasa, proua
• Uue aia avamine meelitas kohale nii proua presidendi kui ka kümne meediafirma esindajad ⇒ Uue aia avamine meelitas kohale nii presidendi abikaasa ka kui kümne meediafirma esindajad
• Kohtumine proua presidendiga jättis meile väga sügava mulje ⇒ Kohtumine presidendi abikaasaga jättis meile väga sügava mulje
✐ Inglise keele mõjuline kasutus.
referentsgrupp, referentsigrupp (inglise reference group)
1. ⇒ võrdlusrühm, etalonrühm; toetusrühm
• Referentsgrupp on inimeste kogum, kes avaldab otsest või kaudset mõju isiku vaadetele ja käitumisele ⇒ Etalonrühm on inimeste kogum, kes avaldab otsest või kaudset mõju isiku vaadetele ja käitumisele
• Ei saa tekkida küsimust võrdsuspõhiõiguse rikkumise kohta, sest puudub ebavõrdselt koheldav referentsgrupp ⇒ Ei saa tekkida küsimust võrdsuspõhiõiguse rikkumise kohta, sest puudub ebavõrdselt koheldav võrdlusrühm / etalonrühm
• Kaasatud on ka riigiekspertidest koosnev referentsgrupp, mis pakub oma teadmisi ⇒ Kaasatud on ka riigiekspertidest koosnev toetusrühm, mis pakub oma teadmisi
2. ⇒ referendirühm, kontrollrühm, konsultandirühm, nõuanderühm
• Euroopa Ringhäälingute Liidu referentsgrupp otsustas diskvalifitseerida Leedu laulu ⇒ Euroopa Ringhäälingute Liidu referendirühm / kontrollrühm otsustas diskvalifitseerida Leedu laulu
✐ Toorlaen inglise keelest, sõna kasutus vales tähenduses. Referents tähendab eesti keeles 'teatis firma v isiku maksevõime kohta', seda ei sobi kasutada etaloni ega konsultandi või nõuandja tähenduses.
Vt ka grupp
referentslabor, referentsilabor (inglise reference labor) ⇒ võrdluslabor, etalonlabor
• Laboriuuringu korral võib patsiendile teada anda ainult referentslaboris kinnitatud positiivse tulemuse ⇒ Laboriuuringu korral võib patsiendile teada anda ainult võrdluslaboris / etalonlaboris kinnitatud positiivse tulemuse
• Jaanuari kahe esimese nädala jooksul tuvastas Eesti referentsilabor 35 uut HI-viiruse kandjat ⇒ Jaanuari kahe esimese nädala jooksul tuvastas Eesti võrdluslabor / etalonlabor 35 uut HI-viiruse kandjat
✐ Toorlaen inglise keelest, sõna kasutus vales tähenduses. Referents tähendab eesti keeles 'teatis firma v isiku maksevõime kohta'.
selgesõnaliselt <määrsõnana> ⇒ selge sõnaga, sõnaselgelt, selgelt
• Selle tarkvara kasutus, taastootmine või edasimüümine on selgesõnaliselt seadusega keelatud ⇒ Selle tarkvara kasutus, taastootmine või edasimüümine on sõnaselgelt seadusega keelatud
• Mõlemad pooled peavad andma nõusoleku lepingu muudatusteks, välja arvatud juhul, kui leping selgesõnaliselt ei määra teisiti ⇒ Mõlemad pooled peavad andma nõusoleku lepingu muudatusteks, välja arvatud juhul, kui leping sõnaselgelt / selgelt ei määra teisiti
• Ametisse nimetamist ettevalmistavad aktid mainisid selgesõnaliselt kõnealust päevaraha ja toetust ⇒ Ametisse nimetamist ettevalmistavad aktid mainisid selge sõnaga / sõnaselgelt / selgelt kõnealust päevaraha ja toetust
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-tuletis teeb sõnastuse sageli keerukaks ja kantseliitlikuks.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
sidusgrupp ⇒ huvirühm
• Aktiivne dialoog sidusgruppidega (kliendid, tarnijad jt) aitab organisatsioonil olla avatud uutele suundadele ⇒ Aktiivne dialoog huvirühmadega (kliendid, tarnijad jt) aitab organisatsioonil olla avatud uutele suundadele
• Kooli sidusgrupid on kaasatud mitme koostöövormi kaudu kooli arendustegevusse ⇒ Kooli huvirühmad on kaasatud mitme koostöövormi kaudu kooli arendustegevusse
• Sidusgrupid peab kaasama projekti planeerimisse, sest see aitab keskenduda nende tegelikele vajadustele ⇒ Huvirühmad peab kaasama projekti planeerimisse, sest see aitab keskenduda nende tegelikele vajadustele
✐ Huvirühm on täpsem termin kui sidusgrupp, kuna rühma aluseks on ühised huvid, mitte vastastikune seotus. Grupp on stampsõna, mille ületarvitust soovitame vältida.
Vt ka grupp, sidusrühm
teavitatud asutus (inglise notified body) ⇒ teatatud asutus, teada antud asutus; volitatud asutus
• Teavitatud asutus kontrollib seadmetüübi nõuetele vastavust ⇒ Volitatud asutus / Teatatud asutus kontrollib seadmetüübi nõuetele vastavust
• Teavitatud asutusena on kaasatud Soome tehnikauuringute keskus ⇒ Volitatud asutusena / Teatatud asutusena on kaasatud Soome tehnikauuringute keskus
✐ „Teavitatud asutus“ tähendaks asutust, mida on teavitatud. Asutus, millest on teavitatud, on teatatud või teada antud asutus. Sageli on lihtsam sõnastada lauses asutuse funktsioon: volitatud asutus.
Vt ka teavitatud nõusolek
tõsiselt (inglise seriously) ⇒ väga, rängalt, hoolikalt, põhjalikult
• Vigade rohkus häiris lugejat tõsiselt ⇒ Vigade rohkus häiris lugejat väga
• Laps sai kukkudes tõsiselt viga ⇒ Laps sai kukkudes rängalt viga
• Enne laenu võtmist kaalu oma võimalusi tõsiselt ⇒ Enne laenu võtmist kaalu oma võimalusi hoolikalt / põhjalikult
✐ Inglise keele mõjuline kasutus. Soovitame selle ähmase sisuga stampsõna kõrval mitte unustada ka teisi täpsema ja konkreetsema sisuga sünonüüme.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Miks ei tasu kasutada sõnu koheselt, oluliselt, tõsiselt?”
valguses piltl
1. miski mingil kujul esinevana, esitatuna, näidatuna
• Näeb asju õiges valguses (piltlikult: näeb tõde)
2. (inglise in light of something)
• Elektriraudtee värbab uute rongide valguses täiendavat personali ⇒ Elektriraudtee värbab uute rongide jaoks / tõttu lisapersonali (vt ka täiendav)
• Kõrgkoolijuhtidega arutati koostöövõimalusi rakendunud kõrgharidusreformi valguses ⇒ Kõrgkoolijuhtidega arutati koostöövõimalusi rakendunud kõrgharidusreformi teemal
• Keskkonnavastutusest keskkonnavastutuse seaduse valguses ⇒ Keskkonnavastutusest keskkonnavastutuse seaduse kontekstis
• Pank soovib alanud õppeaasta valguses vähendada kindlustamata laste arvu Eestis ⇒ Pank soovib alanud õppeaastal vähendada kindlustamata laste arvu Eestis
✐ Inglise keele mõjuline kasutus. Väljend millegi valguses võib mõjuda liialdatult või teha lause kohmakaks.
üle
1. (vene через) ⇒ kaudu
• Osa lennufirmasid pakub lendu Londonisse üle Riia või Stockholmi ⇒ Osa lennufirmasid pakub lendu Londonisse Riia või Stockholmi kaudu
• Autoga sõidetakse Eestist Euroopasse üle Stockholmi ⇒ Autoga sõidetakse Eestist Euroopasse Stockholmi kaudu
• Telesaateid saab vaadata üle interneti ⇒ Telesaateid saab vaadata internetis / interneti kaudu
✐ Vene keele mõjuline kasutus.
2. ⇒ asjus, pärast, eest, kohta
• Kui kontoga on tehingupartner fikseeritud, siis kannete tegemisel ei pea õige tehingupartneri valiku üle muretsema ⇒ Kui kontoga on tehingupartner fikseeritud, siis kannete tegemisel ei pea õige tehingupartneri valiku pärast muretsema
• Rahva rahulolematus seniste poliitikute ja põhiseaduse üle süvenes ⇒ Rahva rahulolematus seniste poliitikute ja põhiseadusega süvenes
✐Sageli on üle asemel täpsemad teised sõnad.