[AMSS] Advisory dictionary of document language

KaassõnaTagasiside  ► Otsi ka ÕS 2018-st


Query: in

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 8 artiklit

proua president
1. naissoost president (kasutatakse otsesel pöördumisel)
2.presidendi abikaasa, proua
Uue aia avamine meelitas kohale nii proua presidendi kui ka kümne meediafirma esindajadUue aia avamine meelitas kohale nii presidendi abikaasa ka kui kümne meediafirma esindajad
Kohtumine proua presidendiga jättis meile väga sügava muljeKohtumine presidendi abikaasaga jättis meile väga sügava mulje
Inglise keele mõjuline kasutus.

referentsgrupp, referentsigrupp (inglise reference group)
1.võrdlusrühm, etalonrühm; toetusrühm
Referentsgrupp on inimeste kogum, kes avaldab otsest või kaudset mõju isiku vaadetele ja käitumiseleEtalonrühm on inimeste kogum, kes avaldab otsest või kaudset mõju isiku vaadetele ja käitumisele
Ei saa tekkida küsimust võrdsuspõhiõiguse rikkumise kohta, sest puudub ebavõrdselt koheldav referentsgruppEi saa tekkida küsimust võrdsuspõhiõiguse rikkumise kohta, sest puudub ebavõrdselt koheldav võrdlusrühm / etalonrühm
Kaasatud on ka riigiekspertidest koosnev referentsgrupp, mis pakub oma teadmisiKaasatud on ka riigiekspertidest koosnev toetusrühm, mis pakub oma teadmisi
2.referendirühm, kontrollrühm, konsultandirühm, nõuanderühm
Euroopa Ringhäälingute Liidu referentsgrupp otsustas diskvalifitseerida Leedu lauluEuroopa Ringhäälingute Liidu referendirühm / kontrollrühm otsustas diskvalifitseerida Leedu laulu
Toorlaen inglise keelest, sõna kasutus vales tähenduses. Referents tähendab eesti keeles 'teatis firma v isiku maksevõime kohta', seda ei sobi kasutada etaloni ega konsultandi või nõuandja tähenduses.
Vt ka grupp

referentslabor, referentsilabor (inglise reference labor) ⇒ võrdluslabor, etalonlabor
Laboriuuringu korral võib patsiendile teada anda ainult referentslaboris kinnitatud positiivse tulemuseLaboriuuringu korral võib patsiendile teada anda ainult võrdluslaboris / etalonlaboris kinnitatud positiivse tulemuse
Jaanuari kahe esimese nädala jooksul tuvastas Eesti referentsilabor 35 uut HI-viiruse kandjatJaanuari kahe esimese nädala jooksul tuvastas Eesti võrdluslabor / etalonlabor 35 uut HI-viiruse kandjat
Toorlaen inglise keelest, sõna kasutus vales tähenduses. Referents tähendab eesti keeles 'teatis firma v isiku maksevõime kohta'.

selgesõnaliselt <määrsõnana> ⇒ selge sõnaga, sõnaselgelt, selgelt
Selle tarkvara kasutus, taastootmine või edasimüümine on selgesõnaliselt seadusega keelatudSelle tarkvara kasutus, taastootmine või edasimüümine on sõnaselgelt seadusega keelatud
Mõlemad pooled peavad andma nõusoleku lepingu muudatusteks, välja arvatud juhul, kui leping selgesõnaliselt ei määra teisitiMõlemad pooled peavad andma nõusoleku lepingu muudatusteks, välja arvatud juhul, kui leping sõnaselgelt / selgelt ei määra teisiti
Ametisse nimetamist ettevalmistavad aktid mainisid selgesõnaliselt kõnealust päevaraha ja toetustAmetisse nimetamist ettevalmistavad aktid mainisid selge sõnaga / sõnaselgelt / selgelt kõnealust päevaraha ja toetust
Ületuletuslt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-tuletis teeb sõnastuse sageli keerukaks ja kantseliitlikuks.
Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”

skaleerima (inglise scale)
1. ka infoastmiku (või skaala) järgi korrastama, skaalale paigutama, mastaapima, (ühtses) mastaabis andma, mastaabi järgi ümber arvutama, vähendama või suurendama
Need omadused püüti skaleeridaNeed omadused püüti skaalale paigutada
Fotosid on tarvis skaleerida siis, kui soovime neid esitada arvutiekraanil kindlates tingimustesFotosid on tarvis mastaapida / vähendada või suurendada siis, kui soovime neid esitada arvutiekraanil kindlates tingimustes
Mastaap ja skaala pole üks ja sama, seal, kus on võimalik, tuleb need sõnad lahus hoida. Sageli on omasõna selgem ja täpsem.
2.eskaleerima, järk-järgult laiendama
Kiire kasv tuleb siis, kui toode on hea ja mõistliku hinnaga, ärimudel on skaleeritav ja on olemas kõik skaleerimiseks vajalikud ressursidKiire kasv tuleb siis, kui toode on hea ja mõistliku hinnaga, ärimudel on eskaleeritav ja on olemas kõik äri laiendamiseks vajalik (vt ka ressurss)
Sõna kasutus vales tähenduses. Inglise sõna escalate eesti vaste on 'eskaleerima'.
Vt ka skaleeruma

tõsiselt (inglise seriously) ⇒ väga, rängalt, hoolikalt, põhjalikult
Vigade rohkus häiris lugejat tõsiseltVigade rohkus häiris lugejat väga
Laps sai kukkudes tõsiselt vigaLaps sai kukkudes rängalt viga
Enne laenu võtmist kaalu oma võimalusi tõsiseltEnne laenu võtmist kaalu oma võimalusi hoolikalt / põhjalikult
Inglise keele mõjuline kasutus. Soovitame selle ähmase sisuga stampsõna kõrval mitte unustada ka teisi täpsema ja konkreetsema sisuga sünonüüme.
Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Miks ei tasu kasutada sõnu koheselt, oluliselt, tõsiselt?”

valguses piltl
1. miski mingil kujul esinevana, esitatuna, näidatuna
Näeb asju õiges valguses (piltlikult: näeb tõde)
2. (inglise in light of something)
Elektriraudtee värbab uute rongide valguses täiendavat personaliElektriraudtee värbab uute rongide jaoks / tõttu lisapersonali (vt ka täiendav)
Kõrgkoolijuhtidega arutati koostöövõimalusi rakendunud kõrgharidusreformi valgusesKõrgkoolijuhtidega arutati koostöövõimalusi rakendunud kõrgharidusreformi teemal
Keskkonnavastutusest keskkonnavastutuse seaduse valgusesKeskkonnavastutusest keskkonnavastutuse seaduse kontekstis
Pank soovib alanud õppeaasta valguses vähendada kindlustamata laste arvu EestisPank soovib alanud õppeaastal vähendada kindlustamata laste arvu Eestis
Inglise keele mõjuline kasutus. Väljend millegi valguses võib mõjuda liialdatult või teha lause kohmakaks.

üle
1. (vene через) ⇒ kaudu
Osa lennufirmasid pakub lendu Londonisse üle Riia või StockholmiOsa lennufirmasid pakub lendu Londonisse Riia või Stockholmi kaudu
Autoga sõidetakse Eestist Euroopasse üle StockholmiAutoga sõidetakse Eestist Euroopasse Stockholmi kaudu
Telesaateid saab vaadata üle internetiTelesaateid saab vaadata internetis / interneti kaudu
Vene keele mõjuline kasutus.
2.asjus, pärast, eest, kohta
Kui kontoga on tehingupartner fikseeritud, siis kannete tegemisel ei pea õige tehingupartneri valiku üle muretsemaKui kontoga on tehingupartner fikseeritud, siis kannete tegemisel ei pea õige tehingupartneri valiku pärast muretsema
Rahva rahulolematus seniste poliitikute ja põhiseaduse üle süvenesRahva rahulolematus seniste poliitikute ja põhiseadusega süvenes
Sageli on üle asemel täpsemad teised sõnad.


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur