Sõnastik on osaliselt vananenud.
Ajakohaseid soovitused leiate Kaassõna • Tagasiside • ► Otsi ka ÕS 2018-st |
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 18 artiklit
-eelselt
1. <viisimäärusena>
• Linna ilme hakkab juba muutuma valimiseelselt pidulikuks
2. <ajamäärusena> ⇒ mille eel, enne mida
• Programmieelselt korraldati eeluuring, mille teostasid sõltumatud eksperdid ⇒ Enne programmi korraldasid sõltumatud eksperdid eeluuringu (vt ka teostama)
• Paljud abielupaarid soovivad ultraheliuuringut sünnieelselt ⇒ Paljud abielupaarid soovivad enne sündi / sünnieelset ultraheliuuringut
• Lähtudes vajadusest tagada valimiseelselt antud lubaduste elluviimine, sõlmivad pooled koalitsioonilepingu ⇒ Lähtudes vajadusest enne valimisi antud / valimiseelsed lubadused ellu viia, sõlmivad pooled koalitsioonilepingu
• Hanke-eelselt ja hanke käigus katsetati 10 jalgratta tüüpi ⇒ Hanke eel / Enne hanget ja hanke käigus katsetati 10 jalgratta tüüpi
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna ajamäärusele midagi juurde. lt-tuletis teeb sõnastuse sageli keerukaks ja kantseliitlikuks.
Vt ka kohtueelselt
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
ette prognoosima ⇒ prognoosima, ennustama
• Kunstliku viljastamise õnnestumist on võimalik ette prognoosida ⇒ Kunstliku viljastamise õnnestumist on võimalik prognoosida
• Vangla erakorralisi sündmusi on võimalik mingil määral ette prognoosida ⇒ Vangla erakorralisi sündmusi on võimalik mingil määral ennustada / prognoosida
• Teenuste lõplikku hinda ei ole võimalik täpselt ette prognoosida ⇒ Teenuste lõpphinda ei ole võimalik täpselt prognoosida
• Tänapäeva teadmiste tase ei võimalda veel prognoosida ilma kolmeks kuuks ette sama täpselt nagu kolmeks päevaks ⇒ Tänapäeva teadmiste tase ei võimalda veel prognoosida / ennustada ilma kolmeks kuuks sama täpselt nagu kolmeks päevaks
✐ Liiane väljend. Ette prognoosima on tekkinud tegusõnade ette kuulutama ja prognoosima kokkusulamisel.
huvialaharidus ⇒ huviharidus
• Huvialaharidus on valdkonniti eri mahuga ⇒ Huviharidus on valdkonniti eri mahuga
• Need koolid pakuvad huvialaharidust kuni 19-aastastele Rakvere linna elanike registrisse kantud lastele ja noortele ⇒ Need koolid pakuvad huviharidust kuni 19-aastastele Rakvere linna elanikele
✐ Liiane liitsõna. Sõna huviharidus on lühem ja sama selge.
Vt ka huvialajuht, huvialakool, huvialaring
huvialakool ⇒ huvikool
• Huvialakool võib korraldada vabaharidus- või täienduskoolitust täiskasvanutele ⇒ Huvikool võib korraldada vabaharidus- või täienduskoolitust täiskasvanutele
• Huvialaharidust saavad Pärnu linna lapsed 14 huvialakoolis ⇒ Huviharidust saavad Pärnu linna lapsed 14 huvikoolis (vt ka huvialaharidus)
✐ Liiane liitsõna. Sõna huvikool on lühem ja sama selge.
Vt ka huvialaharidus, huvialajuht, huvialaring
imidž, image (inglise), imaaž (prantsuse image) ⇒ imago, kuvand; maine
• SASi pressiesindaja hakkab parandama Rootsi kuninga imidžit ⇒ SASi pressiesindaja hakkab parandama Rootsi kuninga mainet / imagot
• Kõrgkooli filiaalide loomisega muutuks Jõgeva linna ja kogu maakonna imidž ⇒ Kõrgkooli filiaalide loomisega muutuks Jõgeva linna ja kogu maakonna kuvand / maine
• Liidrivahetus värskendaks erakonna image'it ning aitaks toetajaskonda laiendada ⇒ Liidrivahetus värskendaks erakonna kuvandit / imagot ning aitaks toetajaskonda laiendada
✐ Toorlaenu või ingliskeelse sõna asemel on mõistlikum kasutada eesti omasõnu või ladina päritolu võõrsõna. Vahel pole ka selge, kas mõeldakse imagot või mainet – omasõna on sageli täpsem.
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti artikkel „Imago”
istuv ⇒ võimulolev, praegune
• Valimised võitis istuv president ⇒ Valimised võitis praegune president
• Istuv linnapea kinnitas, et linna ajalehed jäävad alles ⇒ Linnapea / Praegune linnapea kinnitas, et linna ajalehed jäävad alles
• Istuv parlament oma palka ise muuta ei saa ⇒ Võimulolev parlament oma palka ise muuta ei saa
• Riigikogu kodukorda ei peaks põhimõttelistes seisukohtades muutma istuva koosseisu ajal ⇒ Riigikogu kodukorda ei peaks põhimõttelistes seisukohtades muutma võimuloleva koosseisu / praeguse koosseisu ajal
✐ Täiendil istuv ei ole eesti keeles tähendust 'võimulolev, praegune'. Põhjendamatu ja segadust tekitav tähenduslaen.
▷ Loe lisaks: Argo Mundi artikkel „Istuvad riigijuhid”
▷ Loe lisaks: Eesti Keele Instituudi nõuanne „Istuv president”
lisandama ⇒ lisama
• Sooviavaldusele lisandatakse kviitung riigilõivu tasumise kohta ⇒ Sooviavaldusele lisatakse kviitung riigilõivu tasumise kohta
• Linnavalitsus teeb siseministrile linna nime muutmise ettepaneku, lisandades ettepanekule linnavolikogu arvamuse ⇒ Linnavalitsus teeb siseministrile linna nime muutmise ettepaneku, lisades ettepanekule linnavolikogu arvamuse
• Valla eelarvest lisandame toetussummale puudujääva osa ehk 76 715 eurot ⇒ Valla eelarvest lisame toetussummale puudujääva osa ehk 76 715 eurot
✐ Ületuletus, teeb teksti kantseliitlikuks.
MEUR lüh, mEUR lüh ⇒ miljon eurot, mln eurot, mln €
• Eestis oli internetimüügi käive 2010. aastal 15 MEUR-i ⇒ Eestis oli internetimüügi käive 2010. aastal 15 miljonit eurot / mln eurot / mln €
• Sel aastal saab Tallinna TV linna eelarvest 2,5 MEUR-i ⇒ Sel aastal saab Tallinna TV linna eelarvest 2,5 mln eurot / miljonit eurot / mln €
• Investeeringud: 1,6 mEUR, suurim investeering: 456,9 tEUR ⇒ Investeeringud: 1,6 mln eurot / mln €, suurim investeering: 456 900 eurot / €
✐ Tavateksti sobimatu lühend. Suurtähtlühendit EUR sobib kasutada eelkõige valuutakursitabelites.
Vt ka EUR, TEUR
„Pargi ja Reisi”, Pargi ja Reisi, „pargi ja reisi”, pargi ja reisi (inglise Park and Ride) ⇒ linnalähiparkla, lähiparkimissüsteem, süsteem „Pargi ja sõida”, pargi-ja-sõida-süsteem
• Ära sõida linna autoga, kasuta „Pargi ja Reisi” süsteemi ⇒ Ära sõida linna autoga, kasuta lähiparkimissüsteemi / linnalähiparklat
• Pargi ja reisi linnaäärsetes parklates saad parkida oma sõiduki tasuta ja turvaliselt ⇒ „Pargi ja sõida” süsteemi linnalähiparklates saad parkida oma sõiduki tasuta ja turvaliselt
• Tallinna transpordiameti juhataja sõnul ei kasuta väljastpoolt Tallinna tulevad inimesed „pargi ja reisi” parklaid piisavalt ⇒ Tallinna transpordiameti juhataja sõnul ei kasuta väljastpoolt Tallinna tulevad inimesed tasuta linnalähiparklaid / lähiparkimissüsteemi / süsteemi „Pargi ja sõida” piisavalt
✐ Toortõlge inglise keelest on eesti keelele võõras. Soovitame selle asemel sobivat mõttetõlget või jutumärkidega pealkirjamalli. Sõna reisima asemel on selles tähenduses õigem sõitma. Sidekriipsudega ahelliitsõna sobib vabamatesse tekstidesse, ametlikus keelekasutuses tuleks seda vormistust vältida.
Vt ka reisima
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Ahelliitsõnad”, lk 25–27
postiindeks (vene почтовый индекс), posti sihtnumber ⇒ sihtnumber
• Rakvere tänavate postiindeksid ⇒ Rakvere tänavate sihtnumbrid
• Küsime teenuse pakkumise eesmärgil teie andmeid: nime, elukoha aadressi, linna, postiindeksit ⇒ Küsime teenuse pakkumise eesmärgil teie andmeid: nime, elukoha aadressi, linna, sihtnumbrit
• Postiaadress sisaldab koha-aadressile lisaks veel ka posti sihtnumbrit ehk postiindeksit ⇒ Postiaadress sisaldab koha-aadressile lisaks veel ka sihtnumbrit
✐ Postiindeks on toortõlge vene keelest. Sõna sihtnumber käibki ainult postside kohta, seetõttu on „posti sihtnumber” liiane väljend.
projektsioon
1. objekti kujutis tasapinnal või ekraanil
2. (inglise projection) ⇒ prognoos
• Uuringu „Tallinna linna elanikkonna arvu projektsioon ” raames tegeldi rahvastikuprojektsioonide koostamisega aastateks 2000–2030 ⇒ Uuringu „Tallinna linna elanikkonna arvu prognoos ” raames koostati rahvaarvu prognoose aastateks 2000–2030
• Tööjõu projektsioonid viitavad töötajate puudujääkidele peale 2010. aastat ⇒ Tööjõu prognoosid viitavad töötajate puudujääkidele peale 2010. aastat
• Hindamise käigus koostati järgnevad projektsioonid (miljonites kroonides): .. ⇒ Hindamise käigus koostati järgnevad prognoosid (miljonites kroonides): ..
✐ Inglise keele mõjul kasutatakse seda sõna vales tähenduses.
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Võõrad võõrsõnad”
rahaliselt <määrsõnana>
• Rahaliselt toetas linna Euroopa regionaalarengu fond ⇒ Rahaga toetas linna Euroopa regionaalarengu fond
• Valdav osa inimesi oleks muudatustest rahaliselt võitnud ⇒ Valdav osa inimesi oleks muudatustest rahas võitnud
• Rahaliselt on Tartus laekunud tänavu maamaksuna üle 5 miljoni ⇒ Tartus on tänavu maamaksu laekunud üle 5 miljoni
✐ lt-tuletis teeb sõnastuse sageli keerukaks ja kantseliitlikuks. Sageli ka ülearune sõna.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
reeglina, üldreeglina (vene как правило, inglise as a rule, saksa in der Regel) ⇒ üldiselt, üldjuhul, harilikult, tavaliselt, enamasti, ikka
• Eestimaalased aitavad lähedasi sugulasi reeglina tagastamatu abi korras ⇒ Eestimaalased aitavad lähedasi sugulasi üldjuhul / tavaliselt tagastamatu abi korras
• Lahendamata konflikt juhiga viib reeglina töötaja lahkumiseni ⇒ Lahendamata konflikt juhiga põhjustab enamasti töötaja lahkumise
• Maksuhaldur ei või reeglina tehingu hinda korrigeerida ⇒ Maksuhaldur ei või üldjuhul tehingu hinda korrigeerida / Maksuhaldur võib erandjuhul tehingu hinda korrigeerida
• Üldreeglina ei väljastata juhiluba neile juhiloa taotlejatele, kes kannatavad mingi muu häire all ⇒ Üldjuhul ei väljastata juhiluba neile juhiloa taotlejatele, kes kannatavad mingi muu häire all
✐ Võõrmõjuline ja mitmemõtteline väljend.
sunniviisiliselt <määrsõnana> ⇒ sunniviisil, sunniviisi, sunniga, sundusega, vastu tahtmist
• Ministeerium ei ole kavandanud Tartu linna kutseõppeasutusi sunniviisiliselt ühendada ⇒ Ministeerium ei ole kavandanud Tartu linna kutseõppeasutusi sunniviisil ühendada
• Haldusterritoriaalset reformi ei saa teha sunniviisiliselt ⇒ Haldusterritoriaalset reformi ei saa teha sunniviisil / sundusega / vastu tahtmist
• Töötajad vaidlustasid sunniviisiliselt kirjutatud lahkumisavaldusi ⇒ Töötajad vaidlustasid sunniviisil / sunniga / sundusega kirjutatud lahkumisavaldusi
• Paljud saadeti sunniviisiliselt tuumakatastroofi piirkonda ⇒ Paljud saadeti sunniviisil / vastu tahtmist tuumakatastroofi piirkonda
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-määrsõna võib sõnastuse teha ebatäpseks ja kantseliitlikuks.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
tagasipöördumatu ⇒ pöördumatu
• Politsei- ja piirivalveamet hoiatab, et välgumihkligaasi sissehingamine võib lõppeda väga tõsiste, suisa tagasipöördumatute tagajärgedega ⇒ Politsei- ja piirivalveamet hoiatab, et välgumihkligaasi sissehingamine võib lõppeda väga tõsiste, suisa pöördumatute tagajärgedega
• Kuna valla ja linna liitumine on nüüdseks tagasipöördumatu protsess, ei ole võimalik võtta laenu enne, kui valla volikogu pole andnud nõusolekut ⇒ Kuna valla ja linna liitumine on nüüdseks pöördumatu protsess, ei ole võimalik võtta laenu enne, kui valla volikogu pole andnud nõusolekut
• Rohekae tekitatud muutused on tagasipöördumatud ⇒ Rohekae tekitatud muutused on pöördumatud / ravimatud
✐ Liiane liitsõna, sest pöörduda saabki ainult tagasi.
teatud
1. see, mis on teada, tuttav
2. ⇒ osa; kindel, konkreetne; mõni, mingi
• 2014. aastaks tehakse Tartus nõndanimetatud kaasamiseelarve, kus teatud osa linna eelarvest saavad otsustada linnakodanikud ⇒ 2014. aastaks tehakse Tartus nõndanimetatud kaasamiseelarve, kus osa linna eelarvest saavad otsustada linnakodanikud
• Teatud asjaoludel võib seda käsitleda ähvardusena ⇒ Mingitel / Mõnedel / Kindlatel asjaoludel võib seda käsitleda ähvardusena
• Keeleinspektsioonile laekus kaebus, et teatud asutustes ei osata riigikeelt ⇒ Keeleinspektsioonile laekus kaebus, et mõnedes asutustes ei osata riigikeelt
✐ Teatud on mõnikord ülearune sõna, mis võib teha lause kantseliitlikuks. Vahel on parem asendada selgema sõnaga.
umbkaudselt <määrsõnana> ⇒ umbkaudu, umbes; umbkaudne
• Umbkaudselt võib arvata, et aasta jooksul osaleb klubi mälumängudes 200–250 inimest ⇒ Võib arvata, et aasta jooksul osaleb klubi mälumängudes umbkaudu / umbes 200–250 inimest
• Bussipilet Tallinnast Kuressaarde maksab umbkaudselt 15 eurot ⇒ Bussipilet Tallinnast Kuressaarde maksab umbes / umbkaudu / ligikaudu 15 eurot
• Ministrilt küsiti umbkaudselt reservohvitseride kursuste hinda ⇒ Ministrilt küsiti reservohvitseride kursuste umbkaudset hinda
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-määrsõna võib sõnastuse teha keerukaks ja kantseliitlikuks.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
vaatamata sellele (vene несмотря на это) ⇒ hoolimata sellest
• Vaatamata sellele, et Valga ja Valka asetsevad nii lähedal, on senini kummagi linna arengu planeerimine toimunud siiski eraldi ⇒ Hoolimata sellest, et Valga ja Valka asetsevad nii lähedal, on senini kumbki linn oma arengut planeerinud siiski eraldi (vt ka toimuma)
• Vaatamata sellele selgus, et meetmed on ebaefektiivsed, sest tööd polnud saanud keegi ⇒ Hoolimata sellest selgus, et meetmed on ebaefektiivsed, sest tööd polnud saanud keegi
• Kokku pidid oma kulusid hoidma kõik asutused, vaatamata sellele et kütte- ja elektriarved on suurenenud ⇒ Kokku pidid oma kulusid hoidma kõik asutused, hoolimata sellest et kütte- ja elektriarved on suurenenud
✐ Vene keele mõjuline väljend.