Sõnastik on osaliselt vananenud.
Ajakohaseid soovitused leiate Kaassõna • Tagasiside • ► Otsi ka ÕS 2018-st |
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 57 artiklit
aasta esimene poolaasta ⇒ aasta esimene pool
• Kontserni ettevõtete 2012. aasta esimese poolaasta käive oli 12 miljonit eurot ⇒ Kontserni ettevõtete 2012. aasta esimese poole käive oli 12 miljonit eurot
• Võrreldes 2011. aasta esimese poolaastaga, kui leiti 153 eurovõltsingut, on võltsimine vähenenud 34,6% ⇒ Võrreldes 2011. aasta esimese poolega, kui leiti 153 eurovõltsingut, on võltsimine vähenenud 34,6%
✐ Põhjendamatu sõnakordusega väljend.
Vt ka aasta teine poolaasta
aasta teine poolaasta ⇒ aasta teine pool
• Võrreldes 2011. aasta teise poolaastaga, kui leiti 123 eurovõltsingut, on võltsimine vähenenud 18,6% ⇒ Võrreldes 2011. aasta teise poolega, kui leiti 123 eurovõltsingut, on võltsimine vähenenud 18,6%
• 2011. aasta II poolaastal sõlmiti Tallinnas 4956 kinnisvara ostu ja müügi tehingut ⇒ 2011. aasta II poolel sõlmiti Tallinnas 4956 kinnisvara ostu ja müügi tehingut
✐ Põhjendamatu sõnakordusega väljend.
Vt ka aasta esimene poolaasta
apostille (prantsuse) ⇒ apostill
• Alates 1. jaanuarist 2010 kinnitavad Eesti avalikke dokumente apostille'ga notarid, kelle nimed ja kontaktandmed on veebilehel ⇒ Alates 1. jaanuarist 2010 kinnitavad Eesti avalikke dokumente apostilliga notarid, kelle nimed ja kontaktandmed on veebilehel
• 28. detsembril toimub dokumentide apostille tunnistusega kinnitamine ainult kella 10–12 ⇒ 28. detsembril apostillime / kinnitame apostilliga dokumente ainult kella 10–12
✐ Soovitame kasutada mugandit, mitte tsitaatsõna.
Vt ka apostilleerima, apostiliseerima
arengud mitm
1. ⇒ areng, arenemine
• Arengud haridusmaastikul: konverents õpetajale ja koolijuhile ⇒ Hariduse areng: konverents õpetajale ja koolijuhile (vt ka maastik)
2. ⇒ arengusuunad, tegevussuunad
• Arengud Läänemere piirkonna julgeolekukeskkonnas kuni 2020. aastani ⇒ Läänemere piirkonna julgeolekukeskkonna arengusuunad kuni 2020. aastani
• Järgnevalt ülevaade uuematest arengutest kahepoolsete suhete alal Aasia riikidega ⇒ Järgmiseks ülevaade Aasia riikide ja Eesti suhete uuematest arengusuundadest (vt ka järgnevalt)
3. ⇒ sündmused, muutused, edusammud
• Kiire majanduskasv tõi kaasa positiivsed arengud tööturul ⇒ Kiire majanduskasv tõi kaasa edusammud tööturul / tööturu positiivsed muutused
• Saksamaa ja Küprose arengud on euroala jaoks murettekitavad ⇒ Saksamaa ja Küprose sündmused / muutused tekitavad euroala juhtidele muret
✐ Areng on loendamatu sõna, abstraktsõna, mitmus on enamasti inglise keele mõjuline (developments). Sõna areng ei ole soovitatav kasutada tähenduses 'sündmus'.
▷ Loe lisaks: Eesti Keele Instituudi nõuanne „Kas sõnad areng ja tegevus võivad esineda ka mitmuses?”
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Mõttetu mitmus”, lk 51–52
avec (prantsuse koos, üheskoos)
• Lauri Lehis avec ⇒ Lauri Lehis kaaslasega / Kutse on kahele
• Soodustus klubikaardiga –10% (kaardiomanik + avec), ei kehti alkoholile ja tubakale ⇒ Soodustus klubikaardiga –10% (kaardiomanik ja kaaslane) ei kehti alkoholile ja tubakale
✐ Prantsuse sõna asemel on omasõnad ja -väljendid selgemad. Eestikeelsel kutsel võivad võõrkeelsed väljendid mõjuda kohatult.
defekteerima (vene дефектировать) ⇒ defekti, riket otsima, leidma; defekti, riket kõrvaldama, parandama
• Elektriseadme defekteerimise akt ⇒ Elektriseadme defektikontrolli / rikkekontrolli akt
• Kui klient otsustab lasta seadet remontida, on defekteerimine tasuta ⇒ Kui klient otsustab lasta seadet parandada, on rikkeotsing tasuta (vt ka remontima)
• Printerite veaotsingu ja defekteerimise tasu remondist loobumise puhul – 10 € ⇒ Printerite vea- ja rikkeotsingu tasu parandusest loobumise puhul – 10 € (vt ka remont)
✐ Moodustuskäigu põhjal peaks defekteerima tähendama 'defektseks tegema', aga seda kasutatakse hoopis tähenduses 'defekte kindlaks määrama' või 'defekte kõrvaldama'. Niisuguse vastuolu tõttu võiks seda venepärast tuletist vältida ning väljenduda selgemini.
dekaad
1. kümmepäevak, kümme päeva
• 1956. aastal toimus Moskvas Eesti kunsti ja kirjanduse dekaad.
• Veebruari esimene dekaad oli Lätis 12,4 °C normikohasest külmem.
2. (inglise decade) ⇒ kümmeaastak, kümnend
• Ülemaailmne luu- ja liigesehaiguste dekaad kuulutati välja aastateks 2000 kuni 2010 ⇒ Ülemaailmne luu- ja liigesehaiguste kümnend / kümmeaastak kuulutati välja aastateks 2000 kuni 2010
• ÜRO Peaassamblee kuulutas välja säästvat arengut toetava hariduse dekaadi aastatel 2005–2014 ⇒ ÜRO Peaassamblee kuulutas välja säästvat arengut toetava hariduse kümmeaastaku / aastakümne 2005–2014
✐ Sõna dekaad kasutatakse inglise keele mõjul vales tähenduses.
dekreet
1. riigipea v kõrgema riigivõimu seadlus, määrus vm akt
• Nime muutmisel kohaldatakse Eesti Vabariigi riigivanema 1934. aasta 22. oktoobri dekreediga kehtestatud perekonnanimede korraldamise seaduse sätteid
2. (vene декрет, декретный отпуск) kõnek ⇒ emapuhkus, rasedus-, sünnitus- ja lapsehoolduspuhkus
• Sageli ei ole dekreeti siirduval naisel infot, kui suur summa tema pangakontole laekub ⇒ Sageli ei ole emapuhkusele siirduval naisel infot, kui suur summa tema pangakontole laekub
• Õigus vanemahüvitist saada ei teki mitte lapse sünni järel, vaid 140 päeva möödumisel dekreedi algusest ⇒ Õigus vanemahüvitist saada ei teki mitte lapse sünni järel, vaid 140 päeva möödumisel emapuhkuse algusest
✐ Vene keele mõjuline väljend dekreet on kõnekeelne, ametlikes tekstides tasub seda vältida ja kasutada üheselt mõistetavat väljendit.
diskutant, diskussant ⇒ diskuteerija, arutleja, väitleja
• 12.25 Diskutantide sõnavõtud. 13.00 Diskussioon. 14.00 Kokkuvõte. ⇒ 12.25 Diskuteerijate sõnavõtud. 13.00 Diskussioon. 14.00 Kokkuvõte.
• Suur osa diskutante on väljendanud seisukohta, et usuõpetusel on hariduses tähtis roll ⇒ Suur osa diskuteerijaid / arutlejaid on väljendanud seisukohta, et usuõpetusel on hariduses tähtis osa (vt ka roll)
• Seejärel võivad pealtvaatajad esitada küsimusi ühele või mitmele diskussandile ⇒ Seejärel võivad pealtvaatajad esitada küsimusi ühele või mitmele diskuteerijale / arutlejale / väitlejale
• Komitee määras igale ettekandele diskussandi, kokku esines konverentsil üle saja teadlase ⇒ Komitee määras igale ettekandele diskuteerija / väitleja, kokku esines konverentsil üle saja teadlase
✐ Eestipärane tuletis või omasõna on sageli selgem ja täpsem.
-eelselt
1. <viisimäärusena>
• Linna ilme hakkab juba muutuma valimiseelselt pidulikuks
2. <ajamäärusena> ⇒ mille eel, enne mida
• Programmieelselt korraldati eeluuring, mille teostasid sõltumatud eksperdid ⇒ Enne programmi korraldasid sõltumatud eksperdid eeluuringu (vt ka teostama)
• Paljud abielupaarid soovivad ultraheliuuringut sünnieelselt ⇒ Paljud abielupaarid soovivad enne sündi / sünnieelset ultraheliuuringut
• Lähtudes vajadusest tagada valimiseelselt antud lubaduste elluviimine, sõlmivad pooled koalitsioonilepingu ⇒ Lähtudes vajadusest enne valimisi antud / valimiseelsed lubadused ellu viia, sõlmivad pooled koalitsioonilepingu
• Hanke-eelselt ja hanke käigus katsetati 10 jalgratta tüüpi ⇒ Hanke eel / Enne hanget ja hanke käigus katsetati 10 jalgratta tüüpi
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna ajamäärusele midagi juurde. lt-tuletis teeb sõnastuse sageli keerukaks ja kantseliitlikuks.
Vt ka kohtueelselt
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
enormne (inglise enormous) ⇒ tohutu, väga suur
• 20 aasta jooksul oleme edasi läinud enormse jõudlusega ⇒ 20 aasta jooksul oleme edasi läinud tohutu jõudlusega
• Kunstniku tööde hinnad oksjonil olid enormsed ⇒ Kunstniku tööde hinnad oksjonil olid väga kõrged
✐ Põhjendamatu toorlaen inglise keelest, võõrsõnaga liialdamine.
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Võõrad võõrsõnad”
episood
1. üksiksündmus, vahe- v kõrvallugu, kõrvalseik
2. (inglise episode) ⇒ osa, jagu
• Fantaasiasarja värske episood püstitas piraatlusrekordi ⇒ Fantaasiasarja värske osa / jagu püstitas piraatlusrekordi
3. ⇒ haigusjuhtum, hoog
• Haigusepisood algab peenevillilise lööbe ilmumisega nahale ⇒ Haigus / Haigushoog algab peenevillilise lööbe ilmumisega nahale
4. ⇒ stseen, pilt
• Lavastus on 10 episoodis ja kestab 20 minutit ⇒ Lavastus on 10 pildis ja kestab 20 minutit
• Etenduse lõpetas viimane episood ning koori lahkumine ⇒ Etenduse lõpetas viimane stseen ning koori lahkumine
✐ Põhjendamatu tähenduse laienemine. Mitmetähendusliku võõrsõna saab sageli asendada täpsema omasõnaga.
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Võõrad võõrsõnad”
ettevõttesiseselt <määrsõnana> ⇒ ettevõttes, ettevõtte sees
• Ettevõttesiseselt erinevad suurim ja väikseim palk 10–12 korda ⇒ Samas ettevõttes erinevad suurim ja väikseim palk 10–12 korda
• Kõnealune mudel aitab ettevõttesiseselt paremaid lahendusi ja mugavamat töökeskkonda luua ⇒ Kõnealune mudel aitab ettevõttes paremaid lahendusi ja mugavamat töökeskkonda luua
• See on ettevõttesiseselt määratav kõrgeim autasu, mida teadlane, insener või programmeerija võib firmas pälvida ⇒ See on ettevõttes / ettevõtte kõrgeim autasu, mida firmas töötav teadlane, insener või programmeerija võib pälvida
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-määrsõna võib sõnastuse teha keerukaks ja kantseliitlikuks.
Vt ka -siseselt
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
fokuseerima
1. (inglise focus) ⇒ keskenduma, pühenduma
• Fokuseerimine ühele tööstusharule või ärile on aktsionäridele tulukam ⇒ Keskendumine / Pühendumine ühele tööstusharule või ärile on aktsionäridele tulukam
• Ettekanded on fokuseeritud kahele põhiteemale ⇒ Ettekanded keskenduvad / on pühendatud kahele põhiteemale
✐ Tähenduse põhjendamatu laienemine inglise keele mõjul.
2. ⇒ fookustama, fookusse võtma
• Mõnekuune laps suudab selgelt fokuseerida vaid 20–30 cm kaugusel asuvaid objekte ⇒ Mõnekuune laps suudab fookustada vaid 20–30 cm kaugusel asuvaid objekte
• „Teadmistepõhine Eesti 2007–2013” peab fokuseerima investeeringud ⇒ „Teadmistepõhine Eesti 2007–2013” peab fookustama / fookusse võtma investeeringud
✐Ületuletus. Fokuseerima sisaldab sõnaosi, mis on eesti keele seisukohast ülearused. Võõrliitega tuletise asemel on soovitatav eelistada omaliitega keelendit.
Vt ka fokuseeruma, fokusseerima
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „eerima-tegusõna: üksi ja teistega”
formuleeruma ⇒ formeeruma, kujunema
• Protokollist formuleeruvad aprillikuu lõpuks koos uuringutulemustega ettepanekud riigile ja rahastajatele ⇒ Protokollist formeeruvad / kujunevad aprillikuu lõpuks koos uuringutulemustega ettepanekud riigile ja rahastajatele
• Komisjoni toetust leidvad seisukohad formuleerusid põhiseaduskomisjoni ettepanekutest ⇒ Komisjoni toetust leidvad seisukohad formeerusid / kujunesid põhiseaduskomisjoni ettepanekutest
• Soomaa rahvuspargi moodustamise idee sai alguse 20. sajandi viimastel kümnenditel ja formuleerus lõplikult Eestimaa Looduse Fondi toel ⇒ Soomaa rahvuspargi moodustamise idee sai alguse 20. sajandi viimastel kümnenditel ja formuleeriti / formeerus lõplikult Eestimaa Looduse Fondi toel
✐ Sõnast formuleerima ei sobi moodustada enesekohast tegusõna ('täpselt sõnastuma'?). Omasõna on sageli selgem.
Vt ka formuleerima
hetkene ⇒ praegune, praegusaegne
• Hetkene parlament on valitud erakorralistel valimistel 2005. aastal ⇒ Praegune parlament on valitud erakorralistel valimistel 2005. aastal
• Hetkese seisuga turundab kultuuriklubi ennast läbi sotsiaalmeedia ⇒ Praegusajal turundab kultuuriklubi ennast sotsiaalmeedias (vt ka läbi)
• Nominendid on noortevolikogu endised või hetkesed liikmed ⇒ Kandidaadid on noortevolikogu endised või praegused liikmed (vt ka nominent)
• Hetkene omanik rendib puhkemaja hinnaga 100 eurot päev ⇒ Praegune omanik rendib puhkemaja hinnaga 100 eurot päev
✐ Hetk tähendab 'lühike ajalõik, silmapilk, moment, viiv'. Tuletis hetkene tähendaks 'hetkeline, väga lühiajaline, ainult silmapilgu kestev, hetke jooksul esinev'. Kui mõeldakse pikemat aega, tuleb kasutada teisi sõnu.
Vt ka hetk, hetkel
hiljemalt kõige hiljem
• Esindajad avaldavad raporti hiljemalt 12. novembril (12. novembril kindlasti, aga võib-olla ka varem)
• Võlg tuleb tasuda hiljemalt kolme kuu jooksul ⇒ Võlg tuleb tasuda kolme kuu jooksul / hiljemalt kolme kuu pärast
• Raha jõuab saaja kontole hiljemalt tunni jooksul ⇒ Raha jõuab saaja kontole tunni jooksul / hiljemalt tunni aja pärast
• Tagastussoovist tuleb meid teavitada hiljemalt 14 päeva jooksul alates kauba kättesaamisest ⇒ Tagastussoovist tuleb meid teavitada 14 päeva jooksul / hiljemalt 14 päeva pärast alates kauba kättesaamisest
✐ Sõna hiljemalt ei sobi kasutada koos ajavahemikuga, vaid kindla ajalise orientiiriga.
Vt ka hilisemalt
hüvitis
1. kahjutasu; kompensatsioon
• Osa keskkonnafondi tulu tuleb saastekahjude hüvitistelt
• Pensionäridele kehtib hambaravi aastahüvitis
2. ⇒ tasu, palk, preemia
• Kas te olete rahul oma töö eest saadava hüvitisega? ⇒ Kas te olete rahul oma töö eest saadava tasuga / palgaga?
• Tallinna volikogu esimehe aastahüvitis 2008. aastal oli 620 182 krooni ⇒ Tallinna volikogu esimehe aastapreemia 2008. aastal oli 620 182 krooni
✐ Sõna hüvitis tähendab 'kahjutasu' või 'kompensatsioon', seda ei ole õige kasutada samas tähenduses sõnaga preemia, palk ega tasu.
Vt ka hüvitus
kahtlematult, kaheldamatult <määrsõnana> ⇒ kahtlemata, kindlasti
• Kahtlematult on lastetoetuse seadus perepoliitika osa ⇒ Kahtlemata / Kindlasti on lastetoetuse seadus perepoliitika osa
• Infotehnoloogia on kahtlematult üks kiiremini arenenud valdkondi Eestis viimasel 10–15 aastal ⇒ Infotehnoloogia on kahtlemata / kindlasti üks kiiremini arenenud valdkondi Eestis viimasel 10–15 aastal
• Kahtlematult on siseministeeriumis piisavalt raha kokkuhoidmise võimalusi ⇒ Kahtlemata / Kindlasti on siseministeeriumis piisavalt raha kokkuhoidmise võimalusi
• Eesti kuulub kaheldamatult kõrge kübersõltuvusega riikide hulka ⇒ Eesti kuulub kahtlemata / kindlasti suure kübersõltuvusega riikide hulka
• Kalleim Peterburisse minemise viis on kaheldamatult lennureis üle Helsingi ⇒ Kalleim Peterburisse minemise viis on kahtlemata / kindlasti lennureis Helsingi kaudu (vt ka üle)
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-tuletis teeb sõnastuse sageli keerukaks ja kantseliitlikuks.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
keskpikk (soome keskipitkä) hrl maj viie- kuni kümneaastane periood, ka kahe- kuni kolmeaastane periood; keskmine, kesk-
• Valitsus prognoosib tööpuuduse kasvu keskpikas tegevuskavas ⇒ Valitsus prognoosib tööpuuduse kasvu 5–10aastases tegevuskavas
• Kaitseminister ja kaitseväe juhataja tutvustavad kaitsejõudude keskpikka arengukava ⇒ Kaitseminister ja kaitseväe juhataja tutvustavad kaitsejõudude 5–10 aasta / 2–3 aasta arengukava
• 2010.–2012. aasta keskpika tööprogrammi ajal võetakse arvesse komisjoni prioriteete ⇒ 2010.–2012. aasta tööprogrammi ajal võetakse arvesse komisjoni prioriteete
✐ Soomemõjuline toorlaen. Sageli püütakse selle sõnaga märkida midagi lühikese ja pika vahepealset ja on võimalik asendada sõnaga keskmine. Kuna ajalises tähenduses ei ole keskpika kindel pikkus kokku lepitud, oleks parem täpsuse huvides eelistada arvandmeid.
Vt ka kesksuur
kevadperiood ⇒ kevad, kevadkuud
• Ilmastikutingimused olid 2001. a kevadperioodil heintaimede kasvuks rahuldavad ⇒ 2001. a kevade ilmastikutingimused olid heintaimede kasvuks rahuldavad
• Kevadperioodil toimuvad enamikus Eesti kutse- ja kõrgkoolides lahtiste uste päevad ⇒ Kevadkuudel / Kevadel toimuvad enamikus Eesti kutse- ja kõrgkoolides lahtiste uste päevad
• Ilmavaatlejale meenus kevadperiood aastast 1975, kui praktiliselt 1. kuni 20. maini lõõskas päike ⇒ Ilmavaatlejale meenus 1975. aasta kevad, kui peaaegu 1. kuni 20. maini lõõskas päike (vt ka praktiliselt)
✐ Põhjendamatu võõrsõnalembus. Kantseliit.
Vt ka periood, suveperiood, sügisperiood, talveperiood
kohanema <millega>
• Iga elav organism areneb, kohanedes muudatustele keskkonnas ⇒ Iga elav organism areneb, kohanedes muudatustega keskkonnas / keskkonnamuudatustega
• Ettevõtted peavad kohanema turu vajadustele ⇒ Ettevõtted peavad kohanema turu vajadustega
• Sidekude on lihasest jäigem ja kohaneb venitusele aeglasemalt ⇒ Sidekude on lihasest jäigem ja kohaneb venitusega aeglasemalt
✐ Alaleütlev kääne on selles sõltumuses võõrapärane.
Vt ka kohanduma
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu raamat „Valik rektsioone”, lk 20
▷ Loe lisaks: Peep Nemvaltsi artikkel „Alaleütleva vallutusi”
kohustus <millegi vastu>
• Kohus leidis, et isik on oma kohustuse panga ees täitnud ⇒ Kohus leidis, et isik on oma kohustuse panga vastu täitnud
• Korteriomanik peaks endale selgeks tegema, millised on tema kohustused ühistu ees ⇒ Korteriomanik peaks endale selgeks tegema, millised on tema kohustused ühistu vastu
• MTÜ asutamislepingusse tuleb märkida asutajate kohustused ühingu suhtes ⇒ MTÜ asutamislepingusse tuleb märkida asutajate kohustused ühingu vastu
• Äriühing ei võtnud kohustusi töötajate suhtes ⇒ Äriühing ei võtnud kohustusi töötajate vastu
✐ Sõltumus „kohustus kellegi või millegi ees” (обязанность перед) on venepärane.
Vt ka suhtes, kohustumus
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu raamat „Valik rektsioone”, lk 20
kombijaam elektri- ja küttejaam
• Kuressaares avati 12 miljonit eurot maksev kombijaam ⇒ Kuressaares avati 12 miljonit eurot maksev elektri- ja küttejaam
• Nii USA-s kui ka Euroopa riikides on hoogustunud väikeste kombijaamade kasutamine ⇒ Nii USA-s kui ka Euroopa riikides on hoogustunud väikeste elektri- ja küttejaamade kasutamine
✐ Osis kombi- on kõnekeelse varjundiga lühend sõnast kombineeritud. Pikem väljend võib olla selgem ja arusaadavam.
konstruktiivne
1. ülesehitav, lahendust võimaldav; edasiviiv, viljakandev, asjalik
• Kodukorraseadus peab tagama konstruktiivse töökeskkonna ⇒ Kodukorraseadus peab tagama viljaka / edasiviiva / asjaliku töökeskkonna
• Kahe riigi vahel on konstruktiivsed suhted ⇒ Kahe riigi vahel on head / viljakandvad suhted
• Direktiivis on leitud väga positiivne konstruktiivne kompromiss ⇒ Direktiivis on leitud väga positiivne lahendust võimaldav / edasiviiv kompromiss
✐ Võõrsõnale võiks eelistada täpsemat omasõna.
2. ⇒ konstruktsiooniline, konstruktsiooni-
• Projekti järgi toimub ka hilisem konstruktiivne projekteerimine, mis on edukaks ehitusprotsessiks oluline ⇒ Projekti järgi projekteeritakse ka hiljem konstruktsioon, mis on edukaks ehitusprotsessiks oluline (vt ka toimuma)
• Majaehitusel koostatakse alati konstruktiivne projekt, kus määratakse kindlaks tehnilised lahendused ⇒ Majaehitusel koostatakse alati konstruktsiooniprojekt, kus määratakse kindlaks tehnilised lahendused
✐Tähenduse põhjendamatu laienemine.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Üheülbalised eurosõnad”, lk 19–20
kõige minimaalsem, minimaalseim ⇒ minimaalne
• Selline liikluskorraldus võimaldab vanalinna koristada kõige minimaalsema müra, heitgaaside ja vibratsiooniga ⇒ Selline liikluskorraldus võimaldab vanalinna koristada minimaalse müra, heitgaaside ja vibratsiooniga
• Standardmaja ehitamisel täidetakse ainult kõige minimaalsemad energiatõhususe nõuded ⇒ Standardmaja ehitamisel täidetakse ainult minimaalsed energiatõhususe nõuded
• Rasva minimaalseim sisaldus kuivaines on 30% ⇒ Rasva miinimumsisaldus / minimaalne sisaldus kuivaines on 30%
• Vähesed projektid nõuavad minimaalseimat 10% omaosalust – enamik tahab tõhusamat panust ⇒ Vähesed projektid nõuavad minimaalset 10% omaosalust – enamik tahab tõhusamat panust
✐ Liiane väljend. Minimaalne tähendabki juba kõige väiksemat, kõige vähemat, sellest ei saa moodustada ülivõrret.
külastama
1. külas käima, külla minema
2. ⇒ käima; kasutama
• Eile ennelõunal külastasid politseiametnikud erakonna peakontorit ⇒ Eile ennelõunal käisid politseiametnikud erakonna peakontoris
• WC külastus maksab Tallinnas nüüdsest 20 eurosenti ⇒ WC-s käimine / WC kasutamine maksab Tallinnas nüüdsest 20 eurosenti
• Basseini esmakordselt külastamisel tuleb esitada instruktorile arstitõend ⇒ Kasutades / Tulles basseini esimest korda, tuleb esitada instruktorile arstitõend (vt ka esmakordselt)
• Cherry veebilehte külastab päevas rohkem inimesi kui Viru keskust ⇒ Cherry veebilehte vaatab / kasutab päevas rohkem inimesi, kui käib Viru keskuses
✐ Tähenduse ebasoovitatav laienemine. Stampsõna, mille asemel sobib sageli kasutada täpsemaid väljendeid.
Vt ka külastaja, külastajakaart
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Külastama”
ligikaudselt <määrsõnana> ⇒ ligikaudu, umbkaudu, umbes
• Isane tiiger kaalub ligikaudselt 150 kg ⇒ Isane tiiger kaalub ligikaudu / umbkaudu 150 kg
• Vedurite ostuks Ameerikast kulub ligikaudselt 500 miljonit krooni ⇒ Vedurite ostuks Ameerikast kulub ligikaudu / umbes 500 miljonit krooni
• Rahataotlejad peavad piiritlema oma vajadused vähemalt ligikaudselt kolme aasta lõikes ⇒ Rahataotlejad peavad piiritlema vähemalt ligikaudsed / ligikaudu kolme aasta vajadused (vt ka lõikes)
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-tuletis teeb sõnastuse sageli keerukaks ja kantseliitlikuks.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
liikmepilet ⇒ liikmekaart
• Liikmepilet on kartongpaberist dokument (7 × 10 cm), mis antakse liikmetele seltsi astumisel ⇒ Liikmekaart on kartongpaberist dokument (7 × 10 cm), mis antakse liikmetele seltsi astumisel
• Loodusmaja liikmepileti saamiseks tuleb tasuda huviringi õppemaks ⇒ Loodusmaja liikmekaardi saamiseks tuleb tasuda huviringi õppemaks
✐ Liikmeks olekut tõendav dokument on kaart, mitte pilet.
Vt ka lugejapilet
läbi ⇒ kaudu, abil, tõttu, tagajärjel
• Palun esitage dokumendid läbi sekretäri ⇒ Palun esitage dokumendid sekretäri kaudu / Palun esitage dokumendid sekretärile
• Projekti eesmärk on tutvustada kohalikku piirkonda läbi pärimuse ⇒ Projekti eesmärk on tutvustada kohalikku piirkonda pärimuse kaudu
• Peaaegu alati on võimalik edu või tagasiminekut mõõta, vahel küll läbi kaudsete näitajate ⇒ Peaaegu alati on võimalik edu või tagasiminekut mõõta, vahel küll kaudsete näitajate abil / põhjal
• Läbi Euroopa Komisjoni ettepaneku võivad laieneda nõuded kodulehtedele ja mobiiliteenustele ⇒ Euroopa Komisjoni ettepaneku tagajärjel / tõttu võivad hakata kehtima nõuded kodulehtedele ja mobiiliteenustele (vt ka laienema)
• Euroopa Kalandusfond rahastab projekti, millele osutab tugiteenuseid Tartu Ülikool läbi oma allasutuse Eesti mereinstituudi ⇒ Euroopa Kalandusfond rahastab projekti, millele osutab tugiteenuseid Tartu Ülikooli allasutus Eesti mereinstituut / Eesti mereinstituut kui Tartu Ülikooli allasutus
✐ Sõna läbi märgib eesti keeles eeskätt ruumis liikumist. Seda sõna pole soovitatav kasutada tähendustes kaudu, tõttu, teel, abil, varal, mööda, üle.
▷ Loe lisaks: Henn Saari keelesaade „Keeleviga nagu paha putukas”
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Eksimusi ees- ja tagasõnade osas”, lk 48–49
läbi viima
1. läbi suruma, vastupanule vaatamata saavutama
• Teehooldushange viidi protestide kiuste läbi (suruti läbi)
2. läbi juhtima (ruumist)
• Rajatav kergtee viidi metsast läbi
3. ⇒ korraldama, tegema, (midagi) pidama
• Tööde läbiviimise kvaliteet ⇒ Tööde kvaliteet
• Milline riiklik institutsioon koordineerib maareformi läbiviimist? ⇒ Milline riiklik institutsioon korraldab maareformi? (vt ka koordineerima)
• Millised on valitsuse kavad maareformi edasisel läbiviimisel? ⇒ Millised on valitsuse kavad maareformi jätkata?
• Konverentsi edukaks läbiviimiseks palume esinejatel saata teesid kokkulepitud ajaks ⇒ Konverentsi edukaks korraldamiseks palume esinejatel saata teesid kokkulepitud ajaks / Konverentsi õnnestumiseks palume esinejatel saata teesid kokkulepitud ajaks
• Volitan läbi viima riigihankekonkurssi ja sõlmima võitjaga lepingu ⇒ Volitan korraldama riigihankekonkurssi ja sõlmima võitjaga lepingu
• Arenguvestlust viiakse mõnikord läbi ka mitmeosalisena ⇒ Arenguvestlust peetakse mõnikord ka mitmes osas / Arenguvestlus on mõnikord ka mitmeosaline
✐ Teeb sõnastuse enamasti kantseliitlikumaks. Sageli liigne sõna või asendatav nt sõnaga korraldama, tegema vms.
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Läbiviijad”
▷ Loe lisaks: Henn Saari keelesaade „Keeleviga nagu paha putukas”
lähenemine (inglise approach)
1. ⇒ käsitus, arusaam, meetod, viis; suhtumine
• Meie autokoolis on professionaalne lähenemine õpetamisele ⇒ Meie autokoolis õpetatakse meisterlikult / on asjatundlikud õpetajad (vt ka professionaalne)
• Euroopa Liidu lähenemine Venemaaga tehtavale koostööle on vastupidine ⇒ Euroopa Liidu suhtumine Venemaaga tehtavasse koostöösse on vastupidine
• Keelelabor seisab keeleõppe funktsionaalsuse eest ja kui seda lähenemist kooli viia, muutub keeleõpe efektiivsemaks ja huvitavamaks ⇒ Keelelabor seisab keeleõppe funktsionaalsuse eest ja kui seda meetodit / käsitust kooli viia, muutub keeleõpe efektiivsemaks ja huvitavamaks
2. ⇒ seisukoht, käsitlus, vaatenurk; plaan, kava
• Nõukogul on kavas vastu võtta üldine lähenemisviis üleeuroopalise transpordivõrgu arendamist käsitleva määruse suhtes ⇒ Nõukogul on kavas vastu võtta üldine seisukoht üleeuroopalise transpordivõrgu arendamist käsitleva määruse kohta (vt ka suhtes)
• Sotsiaalministeerium on niisuguse lähenemisega nõus, aga rahandusministeerium avaldas selle vastu protesti ⇒ Sotsiaalministeerium on niisuguse kavaga / plaaniga nõus, aga rahandusministeerium avaldas selle vastu protesti
• Eesti riigis puudub toimiv õiguslik ja moraalne lähenemine seksuaalvähemuste probleemidele ⇒ Eesti riigis puudub toimiv õiguslik ja moraalne seksuaalvähemuste probleemide käsitlus
✐ Inglise sõnal approach on eesti keeles palju tõlkevasteid, mitte ainult lähenemine. Sageli on võimalik väljenduda palju täpsemalt. Soovitame selle ähmase sisuga stampsõna kõrval mitte unustada ka teisi täpsema ja konkreetsema sisuga sünonüüme.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Üheülbalised eurosõnad”, lk 12–14
lähes (soome) ⇒ ligi, ligikaudu, umbes
• Traditsiooniline espressokann maksab lähes 30 eurot ⇒ Traditsiooniline espressokann maksab ligi 30 eurot
• Selle ettevõtte tehtud juustu sööb lähes iga teine eestimaalane ⇒ Selle ettevõtte tehtud juustu sööb umbkaudu iga teine eestimaalane
• Etenduses saab lähes tunni jooksul näha lugusid möödunud aastasaja inimeste elust ⇒ Etenduses saab umbes / ligikaudu tunni jooksul näha lugusid möödunud aastasaja inimeste elust
• Pidasin lähes 20 aastat eesti keele, kirjanduse ja kutsekeele õpetaja ametit Kuressaare Ametikoolis ⇒ Pidasin ligi 20 aastat eesti keele, kirjanduse ja kutsekeele õpetaja ametit Kuressaare Ametikoolis
✐ Tarbetu soome laen.
maastik
• Valla kultuurimaastikul on mitu pidulikku sündmust ⇒ Valla kultuurielus on mitu pidulikku sündmust
• Eesti tänast poliitilist maastikku on mõjutanud meie ajalugu ⇒ Eesti tänapäeva poliitikat on mõjutanud meie ajalugu
• Vene keelt kõnelevad noored on astunud jõuliselt Eesti poliitikamaastikule ⇒ Vene keelt kõnelevad noored on astunud jõuliselt Eesti poliitikasse
• Pärnumaa haridusmaastik võetakse haridusfoorumil taas vaatluse alla ⇒ Pärnumaa hariduselu / haridusteemad / koolikorraldus võetakse haridusfoorumil taas vaatluse alla
• 1992. aasta oli sündmusterohke Eesti Vabariigi pangandusmaastikul ⇒ 1992. aasta oli sündmusterohke Eesti Vabariigi panganduses
✐ Maastik on stampsõna, mille kasutusega sageli liialdatakse. Võib teha lause sisu ähmaseks ja laialivalguvaks.
▷ Loe lisaks: Argo Mundi artikkel „Sissevaateid kujundiilma”
management (inglise), mänedžment ⇒ korraldamine, juhtimine; korraldusmeeskond, juhtimisrühm
• Legendaarse ansambli liikmed ja mänedžment paigutatakse hiigelsuurtesse telkidesse ⇒ Kuulsa / Populaarse ansambli liikmed ja meeskond paigutatakse hiigelsuurtesse telkidesse (vt ka legendaarne)
• Läbirääkimistel bändi managemendiga otsustas korraldaja müüki panna 150 lisapiletit ⇒ Läbirääkimistel bändi korraldusmeeskonnaga / management'iga otsustas korraldaja müüki panna 150 lisapiletit
• Nõrk mänedžment jätab Eesti korvpalli Euroopast välja ⇒ Nõrk korraldustöö / juhtimine jätab Eesti korvpalli Euroopast välja
✐ Põhjendamatu inglise laen, mille asemel soovitame kasutada täpsemaid omasõnu. Kui kasutada tsitaatsõna management, siis tuleb see vormistada nõuetekohaselt.
Vt ka manageerima, mänedžeerima
mitteesitamine ⇒ esitamata jätmine
• Osaühing ei põhjendanud majandusaasta aruande mitteesitamist 180 päeva jooksul alates kustutamishoiatusest ⇒ Osaühing ei ole põhjendanud majandusaasta aruande esitamata jätmist 180 päeva jooksul alates kustutamishoiatusest
• Kaks tegevusaruannet mitteesitanud audiitori kutsetegevus lõpetati ⇒ Kaks tegevusaruannet esitamata jätnud audiitori kutsetegevus lõpetati
• Pankrotiavalduse mitteesitamine või esitamisega viivitamine on kriminaalkuritegu ⇒ Pankrotiavalduse esitamata jätmine või esitamisega viivitamine on kriminaalkuritegu
✐ Mitte- liitsõna esiosana võib teha teksti kohmakaks ja kantseliitlikuks, muud keelelised vahendid on tihtipeale paremad.
Vt ka mitte-
mitteplaaniline ⇒ plaaniväline
• Ehitustööde mitteplaaniline kulg ja ehitaja pankrot põhjustasid kohtuprotsessi ⇒ Ehitustööde plaaniväline kulg ja ehitaja pankrot põhjustasid kohtuprotsessi
• Mitteplaanilise soojuskatkestuse pikkus võib ulatuda kuni 12 tunnini ⇒ Plaanivälise soojuskatkestuse pikkus võib ulatuda kuni 12 tunnini
• Hanke mahtu kuuluvad plaanilised, mitteplaanilised ja erakorralised hooldustööd ⇒ Hanke mahtu kuuluvad plaanilised, plaanivälised ja erakorralised hooldustööd
✐ Mitte- liitsõna esiosana võib teha teksti kohmakaks ja kantseliitlikuks, muud keelelised vahendid on tihtipeale paremad.
Vt ka mitte-
momendil ⇒ praegu
• Momendil ei ole Eesti maapiirkondades ühtegi erakapitalil põhinevat tervishoiuettevõtet ⇒ Praegu ei ole Eesti maapiirkondades ühtegi erakapitalil põhinevat tervishoiuettevõtet
• Lätis ei ole praegusel momendil seadust, mis korraldaks mahetoidu käitlemist ⇒ Lätis ei ole praegu seadust, mis korraldaks mahetoidu käitlemist
• Käesoleval momendil on Euroopa Liidus üle 20 miljoni töötu ⇒ Praegu on Euroopa Liidus üle 20 miljoni töötu (vt ka käesolev)
• Tallinnal on käesoleval momendil kohustusi aastani 2014 ⇒ Tallinnal on kohustusi aastani 2014
• Käesoleval momendil töötavad meil lepingulised töötajad nii Tallinnas, Tartus kui ka Pärnus ⇒ Meil töötavad lepingulised töötajad praegu nii Tallinnas, Tartus kui ka Pärnus
✐ Stampsõna. Tähendab 'just nüüd, parajasti'; tähenduses 'praegusel ajal, praegusel perioodil' on ebatäpne.
Vt ka hetk, hetkel, täna, tänasel päeval, tänasel hetkel, tänane
▷ Loe lisaks: Mati Erelti artikkel „Täna ja hetkel”
nimeline
• Eduard Vilde nimeline kirjandusauhind asutati kirjaniku 100. sünniaastapäeva eel ⇒ Eduard Vilde kirjandusauhind asutati kirjaniku 100. sünniaastapäeva eel
• Jaanuaris 2014 toimub III Tallinna Bachi nimeline muusikafestival ⇒ Jaanuaris 2014 toimub III Tallinna Bachi muusikafestival / Jaanuaris 2014 toimub Tallinnas III Bachile pühendatud muusikafestival
• Eile avati Euroopa Parlamendi Brüsseli hoones Balti Tee nimeline koridor ⇒ Eile avati Euroopa Parlamendi Brüsseli hoones Balti Tee koridor / Eile avati Euroopa Parlamendi Brüsseli hoones koridor nimega Balti Tee
✐ Pühendusnimetustes on nimeline enamasti üleliigne.
▷ Loe lisaks: Eesti Keele Instituudi nõuanne „Ülearused omadussõnad: alane, poolne ja nimeline”
oodatav eluiga, eeldatav eluiga ⇒ keskmine eeldatav eluiga, keskmine eelolev eluiga
• 2012. aastal oli meeste oodatav eluiga 71,09 aastat ja naiste oodatav eluiga 81,12 aastat ⇒ 2012. aastal oli meeste keskmine eeldatav eluiga / keskmine eelolev eluiga 71,09 aastat ja naiste keskmine eeldatav eluiga / keskmine eelolev eluiga 81,12 aastat
• Meeste eeldatav eluiga on möödunud sajandi viiekümnendate aastate lõpust siiani püsinud praktiliselt samal tasemel ⇒ Meeste keskmine eeldatav eluiga / keskmine eelolev eluiga on möödunud sajandi viiekümnendate aastate lõpust siiani püsinud enam-vähem samal tasemel (vt ka praktiliselt)
✐ Kuna tegu on valemi põhjal arvutatava suurusega, siis võiks nimetus olla kindlam kui oodatav või eeldatav.
orienteeriv ligikaudne, umbkaudne
• Teedeparanduse eest maksab omavalitsusliit, töö orienteeriv hind on kuni 20 000 eurot
✐ Me ei soovita kasutada tähenduses 'orienteeriv' sõna indikatiivne. Sageli aetakse segamini paronüümid orienteeriv ja orienteeruv ning kasutatakse neid vales tähenduses.
orienteeruvalt <määrsõnana> ⇒ ligikaudu, umbes
• Eesti Panga hinnangul hakkab Eesti majanduskasv uuesti kiirenema orienteeruvalt aasta pärast ⇒ Eesti Panga hinnangul hakkab Eesti majanduskasv uuesti kiirenema umbes aasta pärast
• Sel aastal on kavas välja töötada orienteeruvalt 15–20 tervisekaitse normatiivakti ⇒ Sel aastal on kavas välja töötada ligikaudu 15–20 tervisekaitse normatiivakti
• 14. mail on veekatkestus orienteeruvalt kella 10–15 või kuni tööde teostamiseni ⇒ 14. mail on veekatkestus kella 10 ja 15 vahel või kuni tööde lõpetamiseni (vt ka teostama)
✐ lt-tuletis võib teha sõnastuse keerukaks ja kantseliitlikuks.
Vt ka orienteeruv, orienteeriv
protsentuaalselt <määrsõnana> ⇒ protsentides
• Küsitlusele vastanud koolide arv maakondade kaupa protsentuaalselt ⇒ Küsitlusele vastanud koolide arv maakondade kaupa protsentides
• Protsentuaalselt lõpetas võistluse „Suitsuprii klass” edukalt 100% koolidest, 76,7% osalenud klassidest ja 74,6% õpilastest ⇒ Võistluse „Suitsuprii klass” lõpetas edukalt 100% koolidest, 76,7% osalenud klassidest ja 74,6% õpilastest
• Kuriteoliikidest protsentuaalselt kõige enam on vähenenud kelmuste arv, mida on tänavu registreeritud 473 korral ⇒ Kuriteoliikidest on kõige enam vähenenud kelmuste arv, mida on tänavu registreeritud 473 korral
✐ lt-tuletis teeb sõnastuse sageli keerukaks ja kantseliitlikuks. Sageli ka ülearune sõna.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
roll (inglise role) ⇒ osa, tähtsus; tegevus, tegevusala
• IT-ettevõtete roll Eesti haridusuuenduses ⇒ IT-ettevõtete osa / tähtsus / tegevus Eesti haridusuuenduses
• Kuna kindlustusmaakleri roll pole klientidele teada, ei oska nad ka oodata teenuse sisu ega kvaliteeti ⇒ Kuna kindlustusmaakleri tegevusala pole klientidele teada, ei oska nad ka oodata teenuse sisu ega kvaliteeti
• Presidendil oli seaduse jõustumisel suur roll ⇒ Presidendi osa / tähtsus seaduse jõustumisel oli suur
• Lähiaastatel suureneb NATO regionaalsete õppuste roll Euroopas ⇒ Lähiaastatel suureneb NATO piirkondlike õppuste tähtsus Euroopas
✐ Stampsõna, mille kasutusega liialdatakse. Sageli on võimalik väljenduda täpsemalt.
Vt ka panus
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Kimbuke sõnasoovitusi”, lk 20
samaaegselt, samaajaliselt <määrsõnana> ⇒ samal ajal, ühel ajal, korraga, ühekorraga, ühtaegu
• Riigikogu liige ei tohi kuuluda samaaegselt kohaliku omavalitsuse volikokku ⇒ Riigikogu liige ei tohi kuuluda samal ajal kohaliku omavalitsuse volikokku
• Heategevuslik teatejooks toimub tänavu samaaegselt 12 Eesti linnas ⇒ Heategevuslik teatejooks toimub tänavu ühel ajal / korraga 12 Eesti linnas
• Ühtegi muud funktsiooni ei saa samaajaliselt video vaatamisega kasutada ⇒ Video vaatamise ajal / Video vaatamisega samal ajal ei saa ühtegi muud funktsiooni kasutada
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-määrsõna võib sõnastuse teha kohmakaks ja kantseliitlikuks.
Vt ka üheaegselt, üheajaliselt
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
sisekvartaalne (vene внутриквартальный) ⇒ kvartalisisene
• Teeme korda sisekvartaalsed teed! ⇒ Teeme korda kvartalisisesed / linnaosa teed!
• Nõmmel on 180 km sisekvartaalseid teid, mida ka majaomanikel tuleb korras hoida ⇒ Nõmmel on 180 km kvartalisiseseid teid, mida ka majaomanikel tuleb korras hoida
• Sisekvartaalne osa on autovaba, parkimine toimub Rotermanni maa-aluses parklas ⇒ Kvartalisisene osa on autovaba, pargitakse Rotermanni maa-aluses parklas (vt ka toimuma)
✐ Vene keele mõjuline väljend, mille asemel soovitame eestipärasemat liitsõna.
Vt ka kvartaalne, kvartaalselt, siseriiklik
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Siseriiklik ja riigisisene”
sisse viima (vene вводить) ⇒ täiendama, parandama, muutma, muudatusi tegema, kehtestama, sisse seadma, kasutusele v käibele võtma
• Tulevikus viiakse sisse muudatused seoses töötajate tasustamise korraga ⇒ Tulevikus muudetakse töötajate tasustamise korda (vt ka seoses)
• Kehtivasse raudteeseadusse viidi sisse muudatus ⇒ Kehtivas raudteeseaduses tehti muudatus
• 12. märtsil viidi sisse uus põhimäärus ⇒ 12. märtsil kehtestati uus põhimäärus
• Toimus arutelu, kas ülikooli peaks sisse viima riigikaitseõpetuse ⇒ Arutleti, kas ülikoolis peaks õpetama riigikaitset
✐ Toortõlge vene keelest, mis võib teha sõnastuse kantseliitlikuks. Omasõnad on sageli täpsemad.
soojatrass, soojustrass ⇒ soojustorustik
• Ühistu juhatus otsustas, et tuleb renoveerida soojatrass ⇒ Ühistu juhatus otsustas, et tuleb renoveerida soojustorustik
• Viru vangla soojustrass läks maksma 10 miljonit ⇒ Viru vangla soojustorustik läks maksma 10 miljonit
✐ Sõna trass tähendab 'torustiku kulgemist tähistav joon või maariba', seda sõna ei saa kasutada torustiku kohta.
sotspedagoog (vene соцпедагог) ⇒ sotsiaalpedagoog
• Psühholoogi vastuvõtt kolmapäeviti 12.00–14.00 sotspedagoogi kabinetis ⇒ Psühholoogi vastuvõtt kolmapäeviti 12.00–14.00 sotsiaalpedagoogi kabinetis
• Koostöövõrgustiku moodustaksid psühholoog, sotspedagoog, õpetajad, direktor, valla sotstöötaja, vanemad, politsei, lastekaitse, meditsiinitöötaja ⇒ Koostöövõrgustiku moodustaksid psühholoog, sotsiaalpedagoog, õpetajad, direktor, valla sotsiaaltöötaja, vanemad, politsei, lastekaitse, meditsiinitöötaja
✐ Vene keele mõjuline lühendliitsõna. Kui liitsõna täiendsõna lühendatakse, tuleb kasutada sidekriipsu: sots-pedagoog (vrd nt t-liige 'tegevliige', reg-nr 'registreerimisnumber'). Ametlikes tekstides on korrektsem eelistada lühendile terviksõna.
Vt ka sotsmaks, sotsosakond, sotstöötaja
▷ Loe lisaks: Tiiu Erelti raamat „Terminiõpetus”, lk 291
spekulatiivne
1. spekulatsioonile rajatud, kiiret ja tulusat teenistust arvestav
2. (inglise speculative) ⇒ oletuslik, teoreetiline
• Eelarvesse planeeritud tulud on spekulatiivsed ⇒ Eelarvesse planeeritud tulud on oletuslikud / teoreetilised
• Sinu arutluskäik on liiga spekulatiivne ⇒ Sinu arutluskäik on liiga oletuslik / teoreetiline
✐ Tähenduse ebasoovitatav laienemine inglise keele mõjul.
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Kimbuke sõnasoovitusi”, lk 20
süsteemselt, süstemaatiliselt
1. korrakindlalt, süsteemi järgi
• Toidukaupluste tehnika seisundit on vaja süstemaatiliselt parandada, et tagada ohutu toit
• Eesti vajab süsteemselt juhitud riiklikku narkoennetust
2. <määrsõnana> ⇒ alailma, ühtelugu, pidevalt, väga tihti
• Õppejuhataja hilineb süstemaatiliselt tööle ⇒ Õppejuhataja hilineb pidevalt / ühtelugu tööle
• Üle 150 ettevõtte jääb maksuametile süsteemselt võlgu ⇒ Üle 150 ettevõtte jääb maksuametile pidevalt / väga tihti võlgu
✐ Kasutatakse sageli vales tähenduses.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
TEUR lüh, tEUR lüh ⇒ tuhat eurot
• Lasteaedadele eraldati remondiks 129 TEUR-i ⇒ Lasteaedadele eraldati remondiks 129 000 eurot
• Investeeringud: 726 tEUR, suurim investeering: 565,4 tEUR ⇒ Investeeringud: 726 000 eurot, suurim investeering: 565 400 eurot
✐ Tavateksti sobimatu lühend. Suurtähtlühendit EUR sobib kasutada eelkõige valuutakursitabelites.
Vt ka EUR, MEUR
ulatuses
• Arupärimist ei ole vaja täies ulatuses ette lugeda ⇒ Tervet / Kogu arupärimist ei ole vaja ette lugeda
• Üliõpilane peab kuulama loenguid 10 tunni ulatuses ⇒ Üliõpilane peab kuulama 10 tundi loenguid
✐ Kantseliitlik sõna, teeb tähenduse ähmasemaks.
wifiseerima ⇒ traadita internetti sisse seadma, wifistama
• New Yorgis on paljude peatänavate ristumiskohad juba wifiseeritud ⇒ New Yorgis on paljude peatänavate ristumiskohtades juba wifi
• Vahepeal on hoolega tööd tehtud ja mõned bensiinijaamad wifiseeritud ⇒ Vahepeal on hoolega tööd tehtud ja mõned bensiinijaamad wifistatud
▷ Loe lisaks: (Sirje Mäearu artikkel „eerima-tegusõna: üksi ja teistega”)
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 100
õ/a lüh ⇒ õa
• 2013/14. õ/a õpib koolis 820 õpilast ja töötab 90 õpetajat ⇒ 2013/14. õa õpib koolis 820 õpilast ja töötab 90 õpetajat
✐ Lühendis ei ole soovitatav kasutada kaldkriipsu: õppeaasta korrektne lühend on õa.
üleeuroopalik ⇒ üleeuroopaline
• Komisjonil paluti korraldada üleeuroopalik avalik kuulamine ⇒ Komisjonil paluti korraldada üleeuroopaline avalik kuulamine
• Erakond on pidevalt seisnud üleeuroopalike õiglaste põhimõtete eest ⇒ Erakond on pidevalt seisnud üleeuroopaliste õiglaste põhimõtete eest
• Võrgustiku abil tahetakse aidata kaasa üleeuroopaliku avaliku arvamuse loomisele ⇒ Võrgustiku abil tahetakse aidata kaasa üleeuroopalise avaliku arvamuse loomisele
✐ Saadud kaassõnaga ühendist üle Euroopa, millele liidetakse -line, mitte -lik.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 110
üleriiklik ⇒ üleriigiline
• Kell 10.30 on üleriiklik hardushetk ⇒ Kell 10.30 on üleriigiline hardushetk
• 19. märtsil toimus Tartus ühiskonnaõpetuse olümpiaadi üleriiklik lõppvoor ⇒ 19. märtsil toimus Tartus ühiskonnaõpetuse olümpiaadi üleriigiline lõppvoor
✐ Saadud kaassõnaga ühendist üle riigi, millele liidetakse -line, mitte -lik.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Sõnamoodustusabi”, lk 110